![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Zentrum gibt Richtlinien gemäß „PM-Surya Ghar Muft Bijli Yojana“ bekannt
Jan 14, 2025 at 05:32 pm
Das Zentrum hat die Richtlinien für die Umsetzung von „PM-Surya Ghar Muft Bijli Yojana“ bekannt gegeben, nach denen 40 Lakh netzunabhängige Solar-Photovoltaiksysteme in ländlichen Gebieten installiert werden.
The Centre on Monday notified the guidelines under the 'PM-Surya Ghar Muft Bijli Yojana', a scheme that aims to provide free electricity to every household in the country by 2025. The scheme will be implemented in two phases, with the first phase covering 100,000 households in each state and Union Territory. The second phase will cover the remaining households.
Das Zentrum hat am Montag die Richtlinien im Rahmen des „PM-Surya Ghar Muft Bijli Yojana“ bekannt gegeben, einem Programm, das darauf abzielt, bis 2025 jeden Haushalt im Land mit kostenlosem Strom zu versorgen. Das Programm wird in zwei Phasen umgesetzt, wobei die erste Phase Folgendes umfasst: 100.000 Haushalte in jedem Bundesstaat und Unionsterritorium. In der zweiten Phase werden die verbleibenden Haushalte abgedeckt.
The guidelines state that the scheme will be available to all households, regardless of their income or consumption level. However, households that already have a solar power system installed will not be eligible for the scheme.
Die Richtlinien besagen, dass das System allen Haushalten zur Verfügung steht, unabhängig von ihrem Einkommen oder Konsumniveau. Allerdings sind Haushalte, die bereits über eine Solarstromanlage verfügen, von der Regelung ausgeschlossen.
The guidelines also specify the technical requirements for the solar power systems that will be installed under the scheme. The systems must be grid-connected and have a capacity of at least 1 kilowatt-peak (kWp). The systems must also be installed by a certified solar installer.
Die Richtlinien legen auch die technischen Anforderungen für die Solarstromanlagen fest, die im Rahmen des Vorhabens installiert werden sollen. Die Anlagen müssen netzgekoppelt sein und eine Leistung von mindestens 1 Kilowatt-Peak (kWp) haben. Die Installation der Anlagen muss zudem von einem zertifizierten Solarinstallateur erfolgen.
The Centre will provide a subsidy of up to 40% of the cost of the solar power system to households that participate in the scheme. The remaining cost of the system will be borne by the household.
Das Zentrum gewährt Haushalten, die an dem Programm teilnehmen, einen Zuschuss von bis zu 40 % der Kosten der Solarstromanlage. Die restlichen Kosten der Anlage trägt der Haushalt.
Households that participate in the scheme will be required to enter into a power purchase agreement (PPA) with the electricity distribution company (DISCOM) in their area. The PPA will specify the terms and conditions for the sale of electricity generated by the solar power system.
Haushalte, die an dem Programm teilnehmen, müssen einen Stromabnahmevertrag (PPA) mit dem Stromverteilungsunternehmen (DISCOM) in ihrer Region abschließen. Im PPA werden die Bedingungen für den Verkauf des durch die Solarstromanlage erzeugten Stroms festgelegt.
The Centre expects that the scheme will lead to a significant increase in the adoption of solar energy in the country. The scheme is also expected to help reduce the electricity bills of households and contribute to the achievement of the government's target of generating 40% of electricity from non-fossil fuel sources by 2030.
Das Zentrum geht davon aus, dass das Programm zu einem deutlichen Anstieg der Nutzung von Solarenergie im Land führen wird. Das Programm soll auch dazu beitragen, die Stromrechnungen der Haushalte zu senken und zum Erreichen des Regierungsziels beizutragen, bis 2030 40 % des Stroms aus nicht-fossilen Brennstoffquellen zu erzeugen.
In other news, the customs department has issued a new advisory for international travellers who are facing issues with making payments at the airport. The advisory states that travellers who are unable to make payments due to technical glitches or other issues can approach the customs help desk at the airport. The help desk will assist travellers in making the necessary payments.
Darüber hinaus hat die Zollbehörde einen neuen Hinweis für internationale Reisende herausgegeben, die Probleme mit Zahlungen am Flughafen haben. In der Mitteilung heißt es, dass Reisende, die aufgrund technischer Probleme oder anderer Probleme keine Zahlungen leisten können, sich an den Zoll-Helpdesk am Flughafen wenden können. Der Helpdesk unterstützt Reisende bei der Durchführung der erforderlichen Zahlungen.
The advisory also states that travellers who are unable to make payments due to insufficient funds in their account will be allowed to proceed after submitting a self-declaration form. The form will state that the traveller will make the necessary payments within 15 days.
In der Empfehlung heißt es außerdem, dass Reisende, die aufgrund unzureichender Kontodeckung nicht in der Lage sind, Zahlungen zu leisten, nach Einreichung einer Selbsterklärung fortfahren dürfen. Auf dem Formular wird angegeben, dass der Reisende die erforderlichen Zahlungen innerhalb von 15 Tagen leisten wird.
The customs department has taken this step in response to complaints from international travellers who have been facing difficulties in making payments at the airport. The department hopes that the new advisory will help travellers in resolving any payment-related issues quickly and easily.
Die Zollbehörde hat diesen Schritt als Reaktion auf Beschwerden internationaler Reisender unternommen, die Schwierigkeiten hatten, am Flughafen Zahlungen zu leisten. Die Abteilung hofft, dass die neue Empfehlung Reisenden dabei hilft, etwaige Zahlungsprobleme schnell und einfach zu lösen.
Meanwhile, the European Union (EU) is reportedly reassessing its antitrust probes into Apple, Google and Meta, Financial Times has said. The probes, which began several years ago, have focused on the companies' alleged abuse of their dominant positions in the digital markets.
Unterdessen überprüft die Europäische Union (EU) Berichten zufolge ihre Kartelluntersuchungen gegen Apple, Google und Meta neu, wie die Financial Times berichtete. Die Ermittlungen, die vor mehreren Jahren begannen, konzentrierten sich auf den mutmaßlichen Missbrauch ihrer marktbeherrschenden Stellungen auf den digitalen Märkten durch die Unternehmen.
The EU has already slapped hefty fines on Google for antitrust violations and has ordered Apple to change its App Store practices. However, the probes into the companies' broader conduct are still ongoing.
Die EU hat Google bereits wegen Kartellverstößen mit hohen Geldstrafen belegt und Apple angewiesen, seine App-Store-Praktiken zu ändern. Die Untersuchungen zum allgemeinen Verhalten der Unternehmen dauern jedoch noch an.
According to the Financial Times report, the EU is now considering whether to narrow the scope of the probes or to conclude them without any further action. The report adds that the probes have been hampered by the complexity of the digital markets and the difficulty in gathering evidence against the companies.
Dem Bericht der Financial Times zufolge erwägt die EU nun, den Umfang der Untersuchungen einzuschränken oder sie ohne weitere Maßnahmen abzuschließen. Der Bericht fügt hinzu, dass die Ermittlungen durch die Komplexität der digitalen Märkte und die Schwierigkeit, Beweise gegen die Unternehmen zu sammeln, erschwert wurden.
The EU's antitrust probes into Apple, Google and Meta have been closely watched by regulators and companies around the world. The outcome of the probes could have a significant impact on the future regulation of the digital markets.
Die kartellrechtlichen Untersuchungen der EU gegen Apple, Google und Meta wurden von Regulierungsbehörden und Unternehmen auf der ganzen Welt genau beobachtet. Das Ergebnis der Untersuchungen könnte erhebliche Auswirkungen auf die künftige Regulierung der digitalen Märkte haben.
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
-
- Das Internet verzeichnet derzeit einen Sturm von Ai-generierten Bildern im Ghibli-Stil.
- Apr 03, 2025 at 01:40 pm
- Als Chatgpt dies ankündigte, erwartete das Unternehmen auch keine überwältigende Antwort. Die andere Seite der Medaille ist jedoch, dass viele digitale Aktivisten Datenschutzbedenken darüber hervorrufen.
-
-
-
-
-
- Crypto hat gerade einen Weckruf bekommen.
- Apr 03, 2025 at 01:25 pm
- Blockdags dritte Keynote hat nicht nur Updates gesetzt - es löste einen Finanzierungsschub aus. In nur 48 Stunden gingen über 5 Millionen US -Dollar ein, wobei das Vorverkauf des Projekts insgesamt 210 Millionen US -Dollar übernommen wurde.
-
- Blockdag (BDAG) dominiert den Markt für Kryptowährung von 2025, da der Vorverkauf über 200 Millionen US -Dollar übersteigt
- Apr 03, 2025 at 01:25 pm
- Der Kryptowährungsraum entwickelt sich im Jahr 2025 schnell, wobei die Investoren aktiv die nächste große Krypto suchen, die massive Renditen erzielen könnte.
-