Marktkapitalisierung: $3.4942T -1.390%
Volumen (24h): $121.2684B 20.640%
  • Marktkapitalisierung: $3.4942T -1.390%
  • Volumen (24h): $121.2684B 20.640%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $3.4942T -1.390%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$102418.358867 USD

-1.97%

ethereum
ethereum

$3298.096549 USD

1.21%

xrp
xrp

$3.048127 USD

-1.30%

tether
tether

$0.999866 USD

-0.01%

solana
solana

$231.464380 USD

-2.61%

bnb
bnb

$675.655067 USD

-0.56%

usd-coin
usd-coin

$0.999928 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.327988 USD

-0.25%

cardano
cardano

$0.945324 USD

-1.12%

tron
tron

$0.256233 USD

0.65%

chainlink
chainlink

$25.471085 USD

1.61%

avalanche
avalanche

$34.603954 USD

-1.17%

stellar
stellar

$0.416369 USD

-2.01%

sui
sui

$4.058447 USD

-3.89%

toncoin
toncoin

$4.893106 USD

1.10%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Casper Ruud lobt Novak Djokovic für seine noble French-Open-Geste, als privater Text geteilt wurde

Jun 08, 2024 at 01:45 am

Casper Ruud hat Novak Djokovic dafür gelobt, dass er seine Klasse gezeigt hat, als er bei den French Open ausschied. Das Paar sollte im Viertelfinale gegen Djokovic antreten

Casper Ruud lobt Novak Djokovic für seine noble French-Open-Geste, als privater Text geteilt wurde

Casper Ruud has praised Novak Djokovic for his class after the world No. 1 pulled out of the French Open with a knee injury.

Casper Ruud hat Novak Djokovic für seine Klasse gelobt, nachdem die Nummer 1 der Welt wegen einer Knieverletzung aus den French Open ausgeschieden war.

The pair were set to face off in the quarter-final but Djokovic was forced to withdraw after an MRI scan showed that the issue was too serious to continue his run.

Das Paar sollte im Viertelfinale gegeneinander antreten, doch Djokovic musste aufgeben, nachdem eine MRT-Untersuchung ergab, dass das Problem zu ernst war, um seinen Lauf fortzusetzen.

And Ruud revealed that Djokovic sent him a private message to give him a heads up about cancelling their quarter-final.

Und Ruud gab bekannt, dass Djokovic ihm eine private Nachricht geschickt hatte, um ihn über die Absage des Viertelfinals zu informieren.

The Norwegian got a walkover directly into the semi-final as a result of Djokovic’s withdrawal. And the Serb is now hoping to see Ruud have another successful run at Roland Garros after reaching the final in the last two editions of the tournament.

Durch den Rückzug von Djokovic gelangte der Norweger direkt ins Halbfinale. Und der Serbe hofft nun, dass Ruud in Roland Garros erneut erfolgreich sein wird, nachdem er in den letzten beiden Ausgaben des Turniers das Finale erreicht hat.

Speaking to Eurosport, Ruud said: “He texted me the other day and just informed that he wasn’t going to be able to play so that was a nice gesture and wished me good luck.

Im Gespräch mit Eurosport sagte Ruud: „Er hat mir neulich eine SMS geschrieben und nur mitgeteilt, dass er nicht spielen kann. Das war eine nette Geste und wünschte mir viel Glück.“

“And you know, he’s a great guy, great athlete and he’s led the way for many, many other players and being a role model he always takes time for other players so I think in this aspect he’s great and everyone here including myself wishes him a speedy recovery.”

„Und wissen Sie, er ist ein großartiger Kerl, ein großartiger Athlet und er hat vielen, vielen anderen Spielern den Weg geebnet. Als Vorbild nimmt er sich immer Zeit für andere Spieler, also finde ich, dass er in dieser Hinsicht großartig ist und alle hier, mich eingeschlossen, ihn wünschen.“ eine schnelle Genesung.“

The world No. 7 also sent a kind message to Djokovic after learning that the 24-time Grand Slam champion had an operation on Wednesday morning.

Die Nummer 7 der Welt schickte auch eine freundliche Nachricht an Djokovic, nachdem sie erfahren hatte, dass der 24-fache Grand-Slam-Champion am Mittwochmorgen operiert wurde.

“I also read today that he had surgery so I hope it went well, I hope he can come back soon. He’s always missed when he can’t play,” Ruud added.

„Ich habe heute auch gelesen, dass er operiert wurde, also hoffe ich, dass es gut gelaufen ist und ich hoffe, dass er bald zurückkommen kann. Er wird immer vermisst, wenn er nicht spielen kann“, fügte Ruud hinzu.

Djokovic defeated the 25-year-old in the 2023 final but Ruud got revenge earlier this year in Monte Carlo, beating the world No. 1 in the semi-final.

Djokovic besiegte den 25-Jährigen im Finale von 2023, doch Ruud revanchierte sich Anfang des Jahres in Monte Carlo, indem er die Nummer 1 der Welt im Halbfinale besiegte.

It was part of his successful start to the clay swing, which saw him finish as the runner-up in Monaco before he won his first ATP 500 title in Barcelona a week later.

Es war Teil seines erfolgreichen Starts in den Sandplatzschwung, bei dem er in Monaco Zweiter wurde, bevor er eine Woche später in Barcelona seinen ersten ATP-500-Titel gewann.

And the three-time Grand Slam finalist explained that his run gave him the boost he needed ahead of the French Open.

Und der dreimalige Grand-Slam-Finalist erklärte, dass sein Lauf ihm vor den French Open den nötigen Schub gegeben habe.

“I mean because it’s kind of like what we deal with in a Slam, playing over two weeks,” he said.

„Ich meine, weil es so etwas wie das ist, womit wir bei einem Slam zu tun haben, wenn wir über zwei Wochen spielen“, sagte er.

“Had a lot of tough matches on the clay, obviously Monte Carlo and Barcelona being two one-week events in a row kind of gives you a taste of what it is to perform at a Slam if you want to do well. I would say it’s not best-of-five sets but being able to stay there and finish the second week in Barcelona with a title was a confidence booster for me, the biggest title that I ever won.”

„Ich hatte viele harte Spiele auf Sand. Natürlich gibt es in Monte Carlo und Barcelona zwei einwöchige Events hintereinander, die einem einen Vorgeschmack darauf geben, was es bedeutet, bei einem Slam aufzutreten, wenn man gute Leistungen erbringen will. Ich würde sagen, es sind keine Best-of-Five-Sätze, aber die Möglichkeit, dort zu bleiben und die zweite Woche in Barcelona mit einem Titel abzuschließen, hat mir mein Selbstvertrauen gestärkt, den größten Titel, den ich je gewonnen habe.“

While Ruud will be bidding to beat Alexander Zverev in the semi-final for the second year running, Djokovic is hoping to recover in time for the Olympics which will be held at Stade Roland Garros.

Während Ruud zum zweiten Mal in Folge versuchen wird, Alexander Zverev im Halbfinale zu schlagen, hofft Djokovic, sich rechtzeitig vor den Olympischen Spielen im Stade Roland Garros zu erholen.

The 37-year-old suffered a torn medial meniscus in his right knee when he faced Francisco Cerundolo on Monday.

Der 37-Jährige erlitt am Montag beim Spiel gegen Francisco Cerundolo einen Innenmeniskusriss im rechten Knie.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Feb 01, 2025