bitcoin
bitcoin

$97178.47 USD 

-1.18%

ethereum
ethereum

$3317.80 USD 

-3.05%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.01%

solana
solana

$247.92 USD 

-4.05%

bnb
bnb

$649.79 USD 

-1.46%

xrp
xrp

$1.37 USD 

-7.42%

dogecoin
dogecoin

$0.415191 USD 

-6.44%

usd-coin
usd-coin

$0.999877 USD 

-0.01%

cardano
cardano

$0.982897 USD 

-8.22%

tron
tron

$0.206387 USD 

-3.85%

avalanche
avalanche

$40.57 USD 

-4.10%

toncoin
toncoin

$6.01 USD 

-6.78%

stellar
stellar

$0.504112 USD 

-1.47%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

-9.96%

polkadot-new
polkadot-new

$8.49 USD 

-10.86%

Cryptocurrency News Articles

The garage sale in the Dunois district attracted crowds this Sunday

Sep 02, 2024 at 12:25 am

Its garage sale is one of the biggest in the city of Orléans (along with that of the Saint-Marc district, which will take place in two weeks).

The garage sale in the Dunois district attracted crowds this Sunday

Le quartier Dunois était animé dimanche 1er septembre. Son vide-greniers est l’un des plus gros de la ville d’Orléans (avec celui du quartier Saint-Marc, qui aura lieu dans deux semaines). Près de trois cents exposants ont installé leur stand autour de la place Dunois et dans toutes les rues adjacentes.

The Dunois district was lively on Sunday September 1st. Its garage sale is one of the biggest in the city of Orléans (along with that of the Saint-Marc district, which will take place in two weeks). Nearly three hundred exhibitors set up their stands around Place Dunois and in all the adjacent streets.

À 40 euros les 4,50 mètres linéaires, les vendeurs occasionnels ont préféré se lever de bonne heure pour pouvoir choisir un bon emplacement. Les premiers se sont installés entre 5 heures et 5 h 30.

At 40 euros for 4.50 linear meters, occasional sellers preferred to get up early to be able to choose a good location. The first ones set up between 5 a.m. and 5:30 a.m.

Si les très nombreux visiteurs pouvaient trouver sur place objets de décoration, livres ou encore vaisselle, les vêtements étaient les plus nombreux sur les tables et portants.

If the many visitors could find decorative objects, books or even tableware on site, clothes were the most numerous on the tables and racks.

Laure exposait pour la première fois. Laure (à droite sur la photo) a entraîné son amie Charlotte dans cette première aventure d’exposante. Elles se partagent le stand. Toute la famille a aussi été réquisitionnée. Son aîné, 12 ans, est venu avec elle déballer à 5 heures ce dimanche. Puis, il est retourné se coucher. Léon, 8 ans, lui, répond aux questions des potentiels acheteurs dans la matinée.

Laure was exhibiting for the first time. Laure (on the right in the photo) led her friend Charlotte in this first exhibitor adventure. They share the stand. The whole family was also requisitioned. Her eldest, 12 years old, came with her to unpack at 5 a.m. this Sunday. Then he went back to bed. Léon, 8 years old, answers questions from potential buyers in the morning.

"Nous vendons des affaires d’enfants, ça permet de faire le tri et de renouveler pour la rentrée ", explique Laure. Les jeunes ont été mis à contribution pour trier les jouets dont ils acceptaient de se débarrasser. Cette journée avait aussi une vertu pédagogique : "Ils se rendent compte qu’on peut acheter de la seconde main, ce que nous faisons souvent".

“We sell children’s things, it allows us to sort and renew for the start of the school year,” explains Laure. The young people were asked to sort the toys they agreed to get rid of. This day also had an educational value: “They realize that we can buy second hand, which we often do.”

Claire est une habituée des vide-greniers du dimanche. "C’est ma sortie sans les enfants", apprécie-t-elle. Un moment de détente où elle peut chiner tout à son aise pendant que ses petits de 2 ans et 4 ans et demi restent à la maison. "Je ne me fixe pas de budget, indique-t-elle, regrettant même de ne pas avoir pris un sac assez gros pour contenir tout ce qui l’intéresse.

Claire is a regular at Sunday garage sales. “It’s my outing without the children,” she appreciates. A moment of relaxation where she can go shopping at her ease while her 2 and 4 and a half year olds stay at home. “I don’t set a budget,” she says, even regretting not having taken a bag big enough to contain everything that interests her.

Elle ne fait ces sorties "que lorsqu’il fait beau". Ce dimanche, c’était le cas et comme "s’il fait beau à la Saint-Gilles, cela durera jusqu’à la Saint-Michel" (29 septembre), elle ne manquera sans doute pas le vide-greniers du quartier Saint-Marc, le week-end des 14 et 15 septembre. Elle a noté cette date sur son calendrier.

She only goes out “when the weather is nice”. This Sunday, it was the case and as "if the weather is nice on Saint-Gilles, it will last until Saint-Michel" (September 29), she will undoubtedly not miss the garage sale in the Saint-Gilles district. -Marc, the weekend of September 14 and 15. She marked this date on her calendar.

Lilian, Bryan et Mohamed sont venus "prendre du bon temps ". Les trois copains habitent le centre-ville. Ils ne sont pas des habitués des vide-greniers. "On vient prendre la température", expliquent-ils. Leur découverte est instructive : "on touche avec les yeux", disent-ils avoir appris.

Lilian, Bryan and Mohamed came to "have a good time". The three friends live downtown. They are not regulars at garage sales. “We come to take the temperature,” they explain. Their discovery is instructive: “we touch with the eyes”, they say they have learned.

Ils ne recherchent rien de précis. Mais ne s’interdisent pas de faire un achat "si on tombe sur quelque chose qui nous plaît." Qu’est-ce qui les ferait craquer ? "On le saura quand on l’aura trouvé", répondent-ils avec le sourire.

They are not looking for anything specific. But don't refrain from making a purchase "if we come across something we like." What would make them crack? “We’ll know when we find it,” they reply with a smile.

Pauline, 21 ans et Sacha, même âge, se promènent avec un grand tableau. Il sera bientôt sur un mur de l’appartement du jeune homme. Sa copine, elle, vit à Paris. Elle aurait bien aimé avoir un peu plus de place chez elle pour ramener la remorque de vélo qu’elle a vu sur un stand. Elle l’aurait utilisée pour transporter son chien. Mais elle ne saurait pas où la caser.

Pauline, 21 years old, and Sacha, same age, are walking around with a large painting. It will soon be on a wall in the young man's apartment. His girlfriend lives in Paris. She would have liked to have a little more space at home to bring back the bicycle trailer she saw on a stand. She allegedly used it to transport her dog. But she wouldn't know where to put it.

Ils parcourent des brocantes de temps à autre (la visite de celle-ci était planifiée). Pour déceler des objets de décoration intérieure le plus souvent. La jeune Parisienne apprécie le vide-greniers du quartier Dunois : "Il n’y a pas beaucoup de professionnels, c’est mieux qu’à Paris". Car les vendeurs occasionnels sont moins gourmands sur les prix. Pauline l’a remarqué et elle note même : "Ce n’est pas très cher, c’est plus intéressant que sur Le Bon Coin".

They browse flea markets from time to time (the visit to this one was planned). To detect interior decoration objects most often. The young Parisian appreciates the garage sales in the Dunois district: "There aren't many professionals, it's better than in Paris." Because occasional sellers are less greedy on prices. Pauline noticed this and even notes: "It's not very expensive, it's more interesting than on Le Bon Coin".

Philippe Abline

Philippe Abline

News source:www.larep.fr

Disclaimer:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Other articles published on Nov 25, 2024