市值: $3.5008T -3.500%
成交额(24h): $148.4002B -12.760%
  • 市值: $3.5008T -3.500%
  • 成交额(24h): $148.4002B -12.760%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $3.5008T -3.500%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$102158.384230 USD

-3.08%

ethereum
ethereum

$3202.163214 USD

-3.18%

xrp
xrp

$3.117739 USD

-1.53%

tether
tether

$0.999126 USD

-0.09%

solana
solana

$247.068646 USD

-3.49%

bnb
bnb

$683.472235 USD

-2.13%

dogecoin
dogecoin

$0.352351 USD

-3.94%

usd-coin
usd-coin

$0.999839 USD

-0.03%

cardano
cardano

$0.966837 USD

-3.07%

tron
tron

$0.246444 USD

-2.04%

chainlink
chainlink

$24.406463 USD

-6.09%

avalanche
avalanche

$35.418805 USD

-4.04%

sui
sui

$4.382095 USD

-5.03%

toncoin
toncoin

$5.197016 USD

-0.37%

stellar
stellar

$0.419009 USD

-3.29%

加密货币新闻

《华盛顿邮报》专栏作家凯瑟琳·拉姆佩尔声称,唐纳德·特朗普总统可能会使用他的新加密货币(称为“特朗普币”)从外国政府收受贿赂

2025/01/23 10:02

兰佩尔猛烈抨击了总统加密货币的买家,他说:“对于购买这些加密货币的人来说,现在面临的挑战是,如果他们想兑现

《华盛顿邮报》专栏作家凯瑟琳·拉姆佩尔声称,唐纳德·特朗普总统可能会使用他的新加密货币(称为“特朗普币”)从外国政府收受贿赂

Washington Post columnist Catherine Rampell alleged Tuesday that President Donald Trump may be using his new cryptocurrency, $TRUMP coin, to take bribes from foreign governments.

《华盛顿邮报》专栏作家凯瑟琳·兰佩尔周二声称,唐纳德·特朗普总统可能正在使用他的新加密货币“特朗普币”从外国政府收受贿赂。

In a blistering column, Rampell slammed buyers of the president's cryptocurrency, writing, "The challenge now for anyone who bought these coins is that if they want to cash out, they have to find a greater fool willing to pay more," before claiming, "Trump has made these latest billions by fleecing his biggest fans."

在一篇言辞激烈的专栏中,兰佩尔猛烈抨击了总统加密货币的买家,他写道:“现在购买这些加密货币的人面临的挑战是,如果他们想兑现,他们必须找到一个愿意支付更多费用的更大的傻瓜,”然后声称, “特朗普通过欺骗他最大的粉丝而赚了最新的数十亿美元。”

While the Post columnist admitted that it's unlikely that there will be a steady stream of retail investors who are willing to pay higher and higher prices for the coin, she is confident that more nefarious buyers will keep the order books filled.

尽管《华盛顿邮报》专栏作家承认,不太可能有源源不断的散户投资者愿意为代币支付越来越高的价格,但她相信更多的邪恶买家将保持订单簿填满。

"For the next four years, there may be one reliable source of ongoing $TRUMP buyers: individuals, companies and foreign governments that want to curry favor with the president," Rampell wrote.

拉姆佩尔写道:“在接下来的四年里,特朗普美元的持续买家可能有一个可靠的来源:想要讨好总统的个人、公司和外国政府。”

The headline of the piece charged: "Trump finds a new way for foreign governments to pay him off: Crypto." The sub-headline read: "Trump’s crypto coin is little more than a whizbang Ponzi scheme."

这篇文章的标题是:“特朗普为外国政府找到了一种新的方式来收买他:加密货币。”副标题是:“特朗普的加密货币只不过是一个高超的庞氏骗局。”

Rampell included an analogy that described how she believes these alleged bribes would work.

兰佩尔用一个类比来描述她认为这些所谓的贿赂是如何发挥作用的。

"The Saudis no longer need to stay at one of Trump’s hotels — or merely pretend to — to line the president’s pockets; they can flash their digital wallet to show how much they’ve boosted his net worth," Rampell wrote, adding, "After all, every dollar they put into propping up the value of Trump’s memecoin will effectively add cash to Trump’s bank account, emoluments clause be damned."

兰佩尔写道:“沙特人不再需要入住特朗普的酒店——或者只是假装入住——来中饱总统的腰包;他们可以炫耀他们的数字钱包,以显示他们为特朗普的净资产增加了多少。”毕竟,他们为支撑特朗普模因币价值而投入的每一美元都会有效地为特朗普的银行账户增加现金,不管薪酬条款如何。”

The Foreign Emoluments Clause of the U.S. Constitution states, "[N]o Person holding any Office of Profit or Trust under [the United States], shall, without the Consent of the Congress, accept of any present, Emolument, Office, or Title, of any kind whatever, from any King, Prince, or foreign State"

美国宪法的外国薪酬条款规定,“在[美国]担任任何利润或信托职位的人,未经国会同意,不得接受任何礼物、薪酬、职位或头衔,任何种类,来自任何国王、王子或外国”

The columnist also alleged that $TRUMP insiders appear to be engaging in insider trading.

该专栏作家还声称,$TRUMP 内部人士似乎参与了内幕交易。

"Meanwhile, $TRUMP insiders appear to already be transferring some of their tokens to an overseas trading platform that is not allowed to execute trades in the United States. Perhaps they’re positioning themselves to stand outside the U.S. government's reach anyway," Rampell wrote.

Rampell 写道:“与此同时,$TRUMP 内部人士似乎已经将他们的一些代币转移到了一个不允许在美国执行交易的海外交易平台。也许他们正在将自己定位在美国政府的影响范围之外。” 。

During Trump's inaugural speech on Monday, the president told Americans that "for many years, a radical and corrupt establishment has extracted power and wealth from our citizens."

在特朗普周一的就职演说中,总统告诉美国人,“多年来,一个激进和腐败的机构从我们公民身上榨取了权力和财富。”

Rampell ended her column by turning this quote on the president, claiming, "Perhaps his objection was that the old establishment simply wasn’t tech-savvy enough."

兰佩尔在专栏的最后引用了总统的这句话,声称:“也许他的反对意见是因为旧体制根本不够精通技术。”

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月23日 发表的其他文章