|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
老弗雷德里克·朗佐 (Frederick Lonzo Sr.) 是一位 101 岁的二战老兵,他的舞蹈充满了生命力
A 101-year-old World War II veteran in New Orleans East is in need of help to get his home back to a livable condition.
新奥尔良东部一位 101 岁的二战老兵需要帮助才能让他的家恢复到适宜居住的状态。
Frederick Lonzo Sr. still dances with the energy of a young man, but his New Orleans East home tells a different story.
老弗雷德里克·朗佐 (Frederick Lonzo Sr.) 仍然充满年轻人的活力,但他在新奥尔良东部的家却讲述了一个不同的故事。
"The house kind of became invested with mice, and they kind of took over," said Lonzo's daughter, Leah Lonzo.
朗佐的女儿莉娅·朗佐说:“房子里长满了老鼠,它们接管了一切。”
The kitchen cabinets have mouse feces inside and have been partly chewed away by the rodents.
厨房的橱柜里有老鼠粪便,部分已被啮齿动物啃掉。
"To see it being destroyed by mice, and it was just falling apart around them," Leah Lonzo said.
“看到它被老鼠摧毁,它在它们周围分崩离析,”利亚·朗佐说。
The veteran can't make the repairs himself, and his daughter, who also serves as his caretaker, said they're leaning on the community for help.
这位退伍军人自己无法进行维修,他的女儿也是他的看护人,她说他们正在向社区寻求帮助。
"After sleeping in this house with mice running through the house and they had eaten through his couch, and they were nesting," Leah Lonzo said.
“在这所房子里睡觉后,老鼠在房子里跑来跑去,它们吃掉了他的沙发,然后在筑巢,”利亚·朗佐说。
Along with replacing the kitchen cabinets, Lonzo's fence also needs to be restored. His daughter told WDSU that it was repaired after Hurricane Katrina but knocked down again during Ida.
除了更换厨柜外,朗佐的围栏也需要修复。他的女儿告诉 WDSU,它在卡特里娜飓风过后得到了修复,但在艾达飓风期间再次被推倒。
"Blew the whole fence down with the exception of the two outer gates — that's the only ones that's still standing," Leah Lonzo said.
利亚·朗佐说:“除了两扇外门外,整个栅栏都被炸毁了——这是唯一还活着的门。”
Singer Naydja Cojoe, whose father is a veteran, spent Memorial Day singing to veterans, but also using her platform to raise awareness for Lonzo.
歌手 Naydja Cojoe 的父亲是一名退伍军人,她在阵亡将士纪念日为退伍军人唱歌,同时也利用自己的平台提高人们对朗佐的认识。
"Help them if you can. Do it. Don't just sit back and say oh somebody will get it done. You have the capability to get it done, you have the resources to do it, do it," said Cojoe.
“如果可以的话,帮助他们。去做吧。不要只是坐下来说哦,有人会完成它。你有能力完成它,你有资源去做它,去做吧,”科乔说。
She told WDSU she's seen the hard work being done at Lonzo's home and hopes someone steps in to help.
她告诉 WDSU,她看到了 Lonzo 家里所做的艰苦工作,希望有人介入提供帮助。
"They need some help. They need a refrigerator and things like that because she's his primary caregiver, and she takes care of her dad 24 hours a day, seven days a week, without any support," Cojoe said.
“他们需要一些帮助。他们需要冰箱之类的东西,因为她是他的主要照顾者,她每周 7 天、每天 24 小时照顾她的父亲,没有任何支持,”科乔说。
As his daughter works to clean up what she can, she's hoping the time her father sacrificed to serve our country is honored with a small token of help.
当他的女儿努力清理一切能清理的东西时,她希望她父亲为国家服务而牺牲的时间能得到一点帮助。
"The veterans have given a lot of themselves throughout their lives. It's deserving of them receiving that same thing they put out," Cojoe said.
“退伍军人一生付出了很多。他们值得得到他们所付出的同样的东西,”科乔说。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。