|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
据《纽约邮报》周六报道,周五,一名越战老兵在北卡罗来纳州费耶特维尔举行的市政厅活动中向唐纳德·特朗普授予了自己的紫心勋章,以纪念这位前总统在宾夕法尼亚州巴特勒刺杀事件中做出的反应。
A Vietnam veteran gifted his Purple Heart to former President Donald Trump during a town hall event in North Carolina on Friday in recognition of Trump's response to an assassination attempt in Butler, Pennsylvania, the New York Post reported Saturday.
据《纽约邮报》周六报道,周五,一名越南退伍军人在北卡罗来纳州的市政厅活动中将紫心勋章赠送给前总统唐纳德·特朗普,以表彰特朗普对宾夕法尼亚州巴特勒刺杀企图的反应。
The veteran, known only as Dwight, presented the medal onstage, commending Trump for his resilience.
这位名叫德怀特的退伍军人在台上颁发了奖章,称赞特朗普的韧性。
Rep. Anna Paulina Luna, a Republican from Florida who moderated the event, read a letter from Dwight explaining his gesture.
主持该活动的佛罗里达州共和党众议员安娜·保琳娜·卢纳宣读了德怀特的一封信,解释了他的举动。
"Watching you during the Butler rally, and you getting back up, both my wife and I gave a sigh of relief as well as a few tears," the letter began.
信中写道:“在巴特勒集会期间,看着你重新站起来,我和妻子都松了一口气,同时也流下了几滴眼泪。”
"I would be honored if you would accept this small token I received as a young Marine in Vietnam."
“如果您能接受我作为一名年轻的海军陆战队员在越南收到的这个小礼物,我将感到非常荣幸。”
Trump was struck in the ear during the Butler rally on July 13 and was pulled down to the stage by Secret Service. As he was helped offstage by Secret Service agents after the all-clear was given, Trump pumped his fist and said, "Fight, fight, fight."
7月13日,特朗普在巴特勒集会上耳朵被击中,被特勤局拉到讲台上。警报解除后,特朗普在特勤人员的搀扶下走下台,挥舞着拳头说:“战斗,战斗,战斗。”
"You took it. You laid down there," Dwight told Trump. "You got back up, and the first words out of your mouth were, 'Fight, fight, fight.'"
“你拿走了它。你躺在那里,”德怀特告诉特朗普。 “你站了起来,从你嘴里说出的第一句话是,‘战斗,战斗,战斗。’”
Upon receiving the medal, Trump joked, "Whoa. Looks like a check," before acknowledging the seriousness of the gesture. "It's a great honor," he said.
特朗普在接受奖章后开玩笑说:“哇,看起来像一张支票”,然后才承认这一举动的严重性。 “这是一个巨大的荣幸,”他说。
The assailant, 20-year-old Thomas Matthew Crooks, was shot and killed by a Secret Service countersniper.
袭击者是 20 岁的托马斯·马修·克鲁克斯 (Thomas Matthew Crooks),他被特勤局反狙击手开枪打死。
"And maybe it wasn't so much luck," Trump said of the incident. "Maybe it is something else, right? Maybe there's something else up there."
“也许这并不是那么幸运,”特朗普谈到这一事件时说道。 “也许还有别的东西,对吧?也许上面还有别的东西。”
In return, Trump sent Dwight a letter and a challenge coin, a token of appreciation often given by military leaders.
作为回报,特朗普给德怀特寄了一封信和一枚挑战硬币,这是军事领导人经常赠送的感谢信。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 价格大幅上涨,SHIB 深陷亏损
- 2024-10-06 10:20:01
- 监控 SHIB 销毁交易的 Shibburn 代币跟踪器分享了第二大模因加密货币的这一主要指标