|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
对 500 名驾驶货车上班的成年人进行的调查显示,他们通常每天在车内度过三个小时,无论是开车、吃饭还是休息。
Van drivers are spending the equivalent of a month each year behind the wheel, according to a recent poll. This has led to concerns, with a fifth worrying that the amount of driving they do could impact their long-term health.
根据最近的一项民意调查,货车司机每年花在驾驶上的时间相当于一个月。这引起了人们的担忧,五分之一的人担心他们的驾驶量可能会影响他们的长期健康。
The survey of 500 adults who drive a van for work revealed that they typically spend three hours a day in their vehicle, whether driving, eating or taking a break. Interestingly, half of those polled admitted to eating in their vehicle during the working day, doing so three times a week, with a quarter confessing they have a weak spot for junk food.
对 500 名驾驶货车上班的成年人进行的调查显示,他们通常每天在车内度过三个小时,无论是开车、吃饭还是休息。有趣的是,一半的受访者承认在工作日在车里吃东西,每周吃三次,四分之一的人承认他们最喜欢吃垃圾食品。
This is also having an impact financially, as on average, £23.85 a week is spent on food on the go, totalling up to £1,240 annually.
这也对财务产生了影响,平均每周花在外出食品上的费用为 23.85 英镑,每年总计高达 1,240 英镑。
The research was commissioned by Fiat Professional, which has collaborated with Team GB former athlete and endurance coach for the Paris 2024 Olympic Games, James Thie, to create its Van Driver Health Guide focusing on meals, motivation and movement.
这项研究是由 Fiat Professional 委托进行的,该公司与英国队前运动员兼 2024 年巴黎奥运会耐力教练 James Thie 合作,制定了货车驾驶员健康指南,重点关注膳食、动力和运动。
The guide includes exercises such as step-ups, which can be performed by getting in and out of the driver's seat, squats while loading and unloading the vehicle, and triceps dips off the rear of the van. It also provides advice on what foods to eat and what to avoid when stopping off at service stations and garages.
该指南包括诸如上台阶(可以通过进出驾驶员座椅来进行)、装卸车辆时的蹲下以及从货车后部倾斜的三头肌等练习。它还提供了在加油站和车库停车时吃什么食物以及避免吃什么食物的建议。
James Thie, who is also the current World Masters indoor Champion over 1500 metres, commented: "Driving a van for hours at a time requires lots of concentration which is incredibly tiring, and this can mean drivers are too fatigued to exercise."
现任世界大师赛 1500 米以上室内冠军 James Thie 评论道:“一次驾驶货车数小时需要高度集中注意力,这非常疲劳,这可能意味着驾驶员太疲劳而无法锻炼。”
"Being stuck in one position for extended periods of time can put a lot of strain on drivers' bodies, particularly their necks, shoulders and lower backs," the study revealed.
研究显示:“长时间保持一个姿势会给驾驶员的身体带来很大的压力,特别是颈部、肩膀和下背部。”
The research also highlighted that being behind the wheel can limit when and where people eat, leading to a reliance on snacks and quick, often unhealthy, grab-and-go meals.
研究还强调,开车会限制人们吃饭的时间和地点,导致人们对零食和快餐(通常是不健康的外带餐)的依赖。
The study suggested that planning ahead could involve preparing food in advance to avoid skipping meals, ensuring choices are suitable for eating on the move and saving money in the long run.
研究表明,提前计划可能包括提前准备食物,以避免不吃饭,确保选择适合在旅途中吃饭,从长远来看可以省钱。
"What might seem like a cheap takeaway coffee and snack may not be particularly nutritious and will also add up financially."
“看起来很便宜的外卖咖啡和小吃可能不是特别有营养,而且也会增加经济价值。”
Interestingly, while 42 per cent of respondents acknowledged they'd save money by making a packed lunch, 31 per cent felt that driving a van restricted their eating options.
有趣的是,虽然 42% 的受访者承认自己做盒装午餐可以省钱,但 31% 的受访者认为开货车限制了他们的饮食选择。
Nearly half (48 per cent) admitted they never know if they'll be near a restaurant or shop, while others were concerned about not having access to a microwave at work (46 per cent) or food spoiling if left in the vehicle (42 per cent).
近一半 (48%) 承认他们永远不知道自己是否会在餐馆或商店附近,而其他人则担心在工作时无法使用微波炉 (46%) 或食物如果留在车内会变质 (42%) %)。
And a third (32 per cent) argued that there are little or no healthy options to choose from at places like petrol stations and service stations.
三分之一(32%)的人认为,在加油站和服务站等地方几乎没有或根本没有健康的选择。
But 32 per cent of those polled, via OnePoll.com, work night shifts and feel it's difficult to eat healthily when doing so (35 per cent) and snack more often than they would during the day (32 per cent).
但通过 OnePoll.com 进行的调查显示,32% 的人上夜班,他们觉得夜班时很难保持健康饮食(35%),并且比白天更频繁地吃零食(32%)。
Damien Dally, managing director of FIAT Professional said: "While we do everything we can to make our vans as comfortable as possible, it's important that drivers take the opportunity for regular breaks, getting out of the driver's seat to move around, loosen up and eat healthy food."
菲亚特专业公司董事总经理达米恩·达利 (Damien Dally) 表示:“虽然我们尽一切努力让我们的货车尽可能舒适,但重要的是驾驶员要利用定期休息的机会,离开驾驶座走动、放松并休息。”吃健康的食物。”
"It can be draining driving for hours at a time and sitting in one position, so naturally caffeine filled drinks and fast food are a tempting option."
“一次驾驶几个小时并保持一个姿势可能会让人筋疲力尽,因此含咖啡因的饮料和快餐自然是一个诱人的选择。”
"Hopefully James' tips show how it is possible to still be healthy and feel better for it in the long term."
“希望詹姆斯的建议表明,从长远来看,如何保持健康并感觉更好。”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- SUI 价格分析:SUIP 承诺在停止看涨反弹后回调 30%
- 2024-10-23 22:30:01
- Sui Network 的原生代币 SUI 在过去 7 天内回调了 13%,停止了上涨势头。
-
- 比特币(BTC)即将出现重大走势吗?
- 2024-10-23 22:30:01
- 随着 10 月接近尾声,Peter Brandt 表示,比特币处于有利位置,可以在 2024 年剩余时间及以后进入牛市周期。