|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
對 500 名駕駛貨車上班的成年人進行的調查顯示,他們通常每天在車內度過三個小時,無論是開車、吃飯或休息。
Van drivers are spending the equivalent of a month each year behind the wheel, according to a recent poll. This has led to concerns, with a fifth worrying that the amount of driving they do could impact their long-term health.
根據最近的一項民意調查,貨車司機每年花在駕駛的時間相當於一個月。這引起了人們的擔憂,五分之一的人擔心他們的駕駛量可能會影響他們的長期健康。
The survey of 500 adults who drive a van for work revealed that they typically spend three hours a day in their vehicle, whether driving, eating or taking a break. Interestingly, half of those polled admitted to eating in their vehicle during the working day, doing so three times a week, with a quarter confessing they have a weak spot for junk food.
對 500 名駕駛貨車上班的成年人進行的調查顯示,他們通常每天在車內度過三個小時,無論是開車、吃飯或休息。有趣的是,一半的受訪者承認在工作日在車上吃東西,每週吃三次,四分之一的人承認他們最喜歡吃垃圾食物。
This is also having an impact financially, as on average, £23.85 a week is spent on food on the go, totalling up to £1,240 annually.
這也對財務產生了影響,平均每週花在外出食品上的費用為 23.85 英鎊,每年總計高達 1,240 英鎊。
The research was commissioned by Fiat Professional, which has collaborated with Team GB former athlete and endurance coach for the Paris 2024 Olympic Games, James Thie, to create its Van Driver Health Guide focusing on meals, motivation and movement.
這項研究是由 Fiat Professional 委託進行的,該公司與英國隊前運動員兼 2024 年巴黎奧運耐力教練 James Thie 合作,制定了貨車駕駛員健康指南,重點關注膳食、動力和運動。
The guide includes exercises such as step-ups, which can be performed by getting in and out of the driver's seat, squats while loading and unloading the vehicle, and triceps dips off the rear of the van. It also provides advice on what foods to eat and what to avoid when stopping off at service stations and garages.
該指南包括諸如上台階(可以通過進出駕駛員座椅來進行)、裝卸車輛時的蹲下以及從貨車後部傾斜的三頭肌等練習。它還提供了在加油站和車庫停車時吃什麼食物以及避免吃什麼食物的建議。
James Thie, who is also the current World Masters indoor Champion over 1500 metres, commented: "Driving a van for hours at a time requires lots of concentration which is incredibly tiring, and this can mean drivers are too fatigued to exercise."
現任世界大師賽 1500 公尺以上室內冠軍 James Thie 評論道:“一次駕駛貨車數小時需要高度集中註意力,這非常疲勞,這可能意味著駕駛員太疲勞而無法鍛煉。”
"Being stuck in one position for extended periods of time can put a lot of strain on drivers' bodies, particularly their necks, shoulders and lower backs," the study revealed.
研究顯示:“長時間保持一個姿勢會給駕駛員的身體帶來很大的壓力,特別是頸部、肩膀和下背部。”
The research also highlighted that being behind the wheel can limit when and where people eat, leading to a reliance on snacks and quick, often unhealthy, grab-and-go meals.
研究也強調,開車會限制人們吃飯的時間和地點,導致人們對零食和快餐(通常是不健康的外帶餐)的依賴。
The study suggested that planning ahead could involve preparing food in advance to avoid skipping meals, ensuring choices are suitable for eating on the move and saving money in the long run.
研究表明,提前規劃可能包括提前準備食物,以避免不吃飯,確保選擇適合在旅途中吃飯,長遠來看可以省錢。
"What might seem like a cheap takeaway coffee and snack may not be particularly nutritious and will also add up financially."
“看起來很便宜的外帶咖啡和小吃可能不是特別有營養,而且也會增加經濟價值。”
Interestingly, while 42 per cent of respondents acknowledged they'd save money by making a packed lunch, 31 per cent felt that driving a van restricted their eating options.
有趣的是,雖然 42% 的受訪者承認自己做盒裝午餐可以省錢,但 31% 的受訪者認為開貨車限制了他們的飲食選擇。
Nearly half (48 per cent) admitted they never know if they'll be near a restaurant or shop, while others were concerned about not having access to a microwave at work (46 per cent) or food spoiling if left in the vehicle (42 per cent).
近一半 (48%) 承認他們永遠不知道自己是否會在餐廳或商店附近,而其他人則擔心在工作時無法使用微波爐 (46%) 或食物如果留在車內會變質 (42%) %) 。
And a third (32 per cent) argued that there are little or no healthy options to choose from at places like petrol stations and service stations.
三分之一(32%)的人認為,在加油站和服務站等地方幾乎沒有或根本沒有健康的選擇。
But 32 per cent of those polled, via OnePoll.com, work night shifts and feel it's difficult to eat healthily when doing so (35 per cent) and snack more often than they would during the day (32 per cent).
但透過 OnePoll.com 進行的調查顯示,32% 的人上夜班,他們覺得夜班時很難保持健康飲食(35%),並且比白天更頻繁地吃零食(32%)。
Damien Dally, managing director of FIAT Professional said: "While we do everything we can to make our vans as comfortable as possible, it's important that drivers take the opportunity for regular breaks, getting out of the driver's seat to move around, loosen up and eat healthy food."
菲亞特專業公司董事總經理達米恩·達利(Damien Dally) 表示:「雖然我們盡一切努力讓我們的貨車盡可能舒適,但重要的是駕駛員要利用定期休息的機會,離開駕駛座走動、放鬆並休息。
"It can be draining driving for hours at a time and sitting in one position, so naturally caffeine filled drinks and fast food are a tempting option."
“一次駕駛幾個小時並保持一個姿勢可能會讓人筋疲力盡,因此含咖啡因的飲料和快餐自然是一個誘人的選擇。”
"Hopefully James' tips show how it is possible to still be healthy and feel better for it in the long term."
“希望詹姆斯的建議表明,從長遠來看,如何保持健康並感覺更好。”
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- SUI 價格分析:SUIP 承諾在停止看漲反彈後回調 30%
- 2024-10-23 22:30:01
- Sui Network 的原生代幣 SUI 在過去 7 天內回調了 13%,停止了上漲勢頭。
-
- 比特幣(BTC)即將出現重大走勢嗎?
- 2024-10-23 22:30:01
- 隨著 10 月接近尾聲,Peter Brandt 表示,比特幣處於有利位置,可以在 2024 年剩餘時間及以後進入牛市週期。
-
- 多塞特郡療養院發生事故,三人死亡,兩人住院
- 2024-10-23 22:30:01
- 斯沃尼奇烏爾韋爾路一家療養院的緊急服務人員正在現場,西南救護車服務中心確認有兩人被送往醫院,並於週三部署了一個危險應對小組。
-
- 以太幣、Atom、Cutoshi:您現在應該投資哪些加密貨幣?
- 2024-10-23 22:30:01
- 同時,試圖利用當前加密貨幣的正面情緒獲利的投資者正在詢問投資哪些貨幣。