bitcoin
bitcoin

$94279.785091 USD

0.23%

ethereum
ethereum

$3279.630464 USD

-1.05%

tether
tether

$0.999879 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.301462 USD

-1.36%

bnb
bnb

$693.476114 USD

-0.61%

solana
solana

$190.907233 USD

-1.24%

dogecoin
dogecoin

$0.332835 USD

-1.24%

usd-coin
usd-coin

$0.999917 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.942630 USD

1.51%

tron
tron

$0.241732 USD

-1.84%

avalanche
avalanche

$37.295064 USD

1.27%

sui
sui

$5.060486 USD

8.08%

toncoin
toncoin

$5.247416 USD

-0.29%

chainlink
chainlink

$20.153559 USD

0.39%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

1.90%

加密货币新闻

雷克瑟姆的 Tesco Extra 推出投币口系统以遏制手推车盗窃

2024/04/08 23:39

由于盗窃案增加,雷克瑟姆的 Tesco Extra 为其手推车实施了投币口系统,导致成本增加和城市各处手推车被遗弃。虽然一些顾客表示不便和反对,但其他顾客支持此举,理由是需要防止盗窃并确保手推车的可用性。乐购发言人强调,投币口可以提醒归还手推车,有助于维持所有顾客的供应。

雷克瑟姆的 Tesco Extra 推出投币口系统以遏制手推车盗窃

Coin Slot System Implemented at Tesco Extra in Wrexham to Combat Trolley Thefts

雷克瑟姆 Tesco Extra 实施投币口系统以打击手推车盗窃

In a bid to curb the rampant trolley thefts that have plagued the Tesco Extra store in Wrexham, the supermarket has introduced a coin slot system. The store, which previously offered trolleys free of charge, has been grappling with a surge in thefts, resulting in increased costs and abandoned trolleys scattered throughout the city.

为了遏制困扰雷克瑟姆 Tesco Extra 商店的猖獗的手推车盗窃案,该超市引入了投币口系统。这家以前免费提供手推车的商店一直在努力应对盗窃案激增的问题,导致成本增加,废弃的手推车散布在整个城市。

The decision to implement the coin slot system was prompted by a particularly brazen incident involving the theft of multiple trolleys in one fell swoop. The move has sparked mixed reactions from customers, with some expressing frustration.

实施投币口系统的决定是由一起特别明目张胆的事件促成的,该事件涉及一次性盗窃多辆手推车。此举引起了顾客的不同反应,有些人表示沮丧。

A cyclist who regularly shops at the store lamented the inconvenience, citing the difficulty of returning a trolley and retrieving the one-pound coin after loading their bike. "It's silly," said one Facebook user.

一位经常在这家商店购物的骑自行车的人对这种不便表示遗憾,称在装载自行车后很难归还手推车并取回一磅硬币。 “这很愚蠢,”一位 Facebook 用户说道。

However, other shoppers have defended the new measure, arguing its necessity given the rampant theft issue. "People keep nicking them, so they have had to enforce this," one shopper commented. Another pointed out the unfairness of Tesco constantly having to replace stolen trolleys, which is ultimately passed on to customers in the form of higher prices.

然而,其他购物者为这项新措施辩护,认为鉴于盗窃问题猖獗,有必要采取这一措施。一位购物者评论道:“人们不断地在他们身上划伤,所以他们不得不强制执行这一点。”另一位人士指出,乐购不断地更换被盗的手推车是不公平的,这最终以更高的价格转嫁给顾客。

A Tesco spokesperson explained that the coin slot system serves as a gentle reminder for customers to return their trolleys, ensuring that others can easily access them. "This is why we have introduced these at our Wrexham Extra store," the spokesperson said, adding that customers who need change can approach the customer service desk.

特易购发言人解释说,投币口系统可以温柔地提醒顾客归还手推车,确保其他人可以轻松取用它们。该发言人表示:“这就是我们在 Wrexham Extra 商店推出这些产品的原因。”他补充说,需要零钱的顾客可以联系客户服务台。

The coin slot system is not a novel concept in the supermarket industry, with many other stores employing similar measures to deter trolley thefts. As customers become accustomed to the new system, it is likely to become a permanent fixture at the Tesco Extra store in Wrexham, bringing an end to the trolley theft epidemic that has plagued the city for far too long.

投币口系统在超市行业并不是一个新概念,许多其他商店也采用类似的措施来防止手推车盗窃。随着顾客逐渐习惯新系统,它很可能成为雷克瑟姆 Tesco Extra 商店的永久固定装置,从而结束困扰该市太久的手推车盗窃流行病。

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月10日 发表的其他文章