bitcoin
bitcoin

$94279.785091 USD

0.23%

ethereum
ethereum

$3279.630464 USD

-1.05%

tether
tether

$0.999879 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.301462 USD

-1.36%

bnb
bnb

$693.476114 USD

-0.61%

solana
solana

$190.907233 USD

-1.24%

dogecoin
dogecoin

$0.332835 USD

-1.24%

usd-coin
usd-coin

$0.999917 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.942630 USD

1.51%

tron
tron

$0.241732 USD

-1.84%

avalanche
avalanche

$37.295064 USD

1.27%

sui
sui

$5.060486 USD

8.08%

toncoin
toncoin

$5.247416 USD

-0.29%

chainlink
chainlink

$20.153559 USD

0.39%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

1.90%

加密貨幣新聞文章

雷克瑟姆的 Tesco Extra 推出投幣口系統以遏止手推車盜竊

2024/04/08 23:39

由於竊盜案增加,雷克瑟姆的 Tesco Extra 為其手推車實施了投幣口系統,導致成本增加和城市各處手推車被遺棄。雖然一些顧客表示不便和反對,但其他顧客支持此舉,理由是需要防止盜竊並確保手推車的可用性。樂購發言人強調,投幣口可以提醒歸還手推車,有助於維持所有顧客的供應。

雷克瑟姆的 Tesco Extra 推出投幣口系統以遏止手推車盜竊

Coin Slot System Implemented at Tesco Extra in Wrexham to Combat Trolley Thefts

雷克瑟姆 Tesco Extra 實施投幣口系統以打擊手推車盜竊

In a bid to curb the rampant trolley thefts that have plagued the Tesco Extra store in Wrexham, the supermarket has introduced a coin slot system. The store, which previously offered trolleys free of charge, has been grappling with a surge in thefts, resulting in increased costs and abandoned trolleys scattered throughout the city.

為了遏制困擾雷克瑟姆 Tesco Extra 商店的猖獗的手推車盜竊案,該超市引入了投幣口系統。這家以前免費提供手推車的商店一直在努力應對盜竊案激增的問題,導致成本增加,廢棄的手推車散佈在整個城市。

The decision to implement the coin slot system was prompted by a particularly brazen incident involving the theft of multiple trolleys in one fell swoop. The move has sparked mixed reactions from customers, with some expressing frustration.

實施投幣口系統的決定是由一起特別明目張膽的事件促成的,該事件涉及一次性盜竊多輛手推車。此舉引起了顧客的不同反應,有些人表示沮喪。

A cyclist who regularly shops at the store lamented the inconvenience, citing the difficulty of returning a trolley and retrieving the one-pound coin after loading their bike. "It's silly," said one Facebook user.

一位經常在這家商店購物的騎自行車的人對這種不便表示遺憾,稱在裝載自行車後很難歸還手推車並取回一磅硬幣。 「這很愚蠢,」一位 Facebook 用戶說。

However, other shoppers have defended the new measure, arguing its necessity given the rampant theft issue. "People keep nicking them, so they have had to enforce this," one shopper commented. Another pointed out the unfairness of Tesco constantly having to replace stolen trolleys, which is ultimately passed on to customers in the form of higher prices.

然而,其他購物者為這項新措施辯護,認為鑑於盜竊問題猖獗,有必要採取這項措施。一位購物者評論道:“人們不斷地在他們身上劃傷,所以他們不得不強制執行這一點。”另一位人士指出,樂購不斷更換被盜的手推車是不公平的,這最終以更高的價格轉嫁給顧客。

A Tesco spokesperson explained that the coin slot system serves as a gentle reminder for customers to return their trolleys, ensuring that others can easily access them. "This is why we have introduced these at our Wrexham Extra store," the spokesperson said, adding that customers who need change can approach the customer service desk.

特易購發言人解釋說,投幣口系統可以溫柔地提醒顧客歸還手推車,確保其他人可以輕鬆取用它們。發言人表示:「這就是我們在 Wrexham Extra 商店推出這些產品的原因。」他補充說,需要零錢的顧客可以聯繫客戶服務台。

The coin slot system is not a novel concept in the supermarket industry, with many other stores employing similar measures to deter trolley thefts. As customers become accustomed to the new system, it is likely to become a permanent fixture at the Tesco Extra store in Wrexham, bringing an end to the trolley theft epidemic that has plagued the city for far too long.

投幣口系統在超市行業中並不是一個新概念,許多其他商店也採用類似的措施來防止手推車盜竊。隨著顧客逐漸習慣新系統,它很可能成為雷克瑟姆 Tesco Extra 商店的永久固定裝置,從而結束困擾該市太久的手推車盜竊流行病。

免責聲明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月10日 其他文章發表於