bitcoin
bitcoin

$67580.22 USD 

0.85%

ethereum
ethereum

$2490.41 USD 

0.49%

tether
tether

$0.998811 USD 

0.01%

bnb
bnb

$586.13 USD 

0.49%

solana
solana

$176.36 USD 

4.00%

usd-coin
usd-coin

$0.999909 USD 

0.00%

xrp
xrp

$0.514681 USD 

0.53%

dogecoin
dogecoin

$0.141800 USD 

3.74%

tron
tron

$0.164669 USD 

0.25%

toncoin
toncoin

$4.92 USD 

-0.08%

cardano
cardano

$0.339634 USD 

2.71%

avalanche
avalanche

$25.67 USD 

1.54%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000017 USD 

1.05%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$350.52 USD 

0.26%

chainlink
chainlink

$10.99 USD 

0.43%

加密货币新闻

科技巨头在选举日之前寻求特朗普的帮助

2024/10/27 23:21

美国一些最大科技公司的高管在选举日之前找到了唐纳德·特朗普,希望能与这位前总统会面,因为他重返椭圆形办公室的可能性就像掷硬币一样。

科技巨头在选举日之前寻求特朗普的帮助

As the presidential election nears, top executives from some of the country’s largest tech companies have sought out Donald Trump, looking to get an audience with the former president as the likelihood he returns to the Oval Office sits at a coin flip.

随着总统选举的临近,美国一些最大科技公司的高管纷纷找到唐纳德·特朗普,希望能与这位前总统会面,因为他重返椭圆形办公室的可能性就像掷硬币一样。

Trump and Apple CEO Tim Cook chatted last week about the iPhone maker’s ongoing legal issues in Europe, the former president divulged in an interview Thursday. Later in the day, Trump told a Las Vegas audience that the “head of Google,” who is CEO Sundar Pichai, called to marvel over the Republican nominee’s campaign stop slinging french fries at a Pennsylvania McDonald’s.

这位前总统在周四接受采访时透露,特朗普和苹果首席执行官蒂姆·库克上周讨论了这家 iPhone 制造商在欧洲持续存在的法律问题。当天晚些时候,特朗普对拉斯维加斯的观众表示,“谷歌的负责人”、首席执行官桑达尔·皮查伊 (Sundar Pichai) 打电话来,对这位共和党候选人的竞选活动停止在宾夕法尼亚州的一家麦当劳扔炸薯条感到惊讶。

“He said, ‘This is one of the hottest things. We have never seen anything like this,’” Trump recalled. He retold the story Friday on Joe Rogan’s podcast and identified the executive as Pichai.

“他说,‘这是最热门的事情之一。我们从未见过这样的事情,”特朗普回忆道。周五,他在乔·罗根的播客上重述了这个故事,并指出这位高管就是皮查伊。

Amazon CEO Andy Jassy also recently reached out to check in with the former president, two sources familiar with their phone call told CNN. And Mark Zuckerberg called him up this summer after the first failed assassination attempt on Trump, during which the Meta CEO told the Republican nominee he admired the way he handled the shooting and wished him a quick recovery, a person familiar with the conversation said. Despite their once fraught relationship, the two have spoken glowingly about each other through the media in the months since.

两位熟悉电话情况的消息人士告诉 CNN,亚马逊首席执行官安迪·贾西 (Andy Jassy) 最近也联系了这位前总统。一位知情人士称,今年夏天,马克·扎克伯格在首次刺杀特朗普失败后给他打电话,期间这位共和党候选人告诉这位共和党候选人,他钦佩他处理枪击事件的方式,并祝愿他早日康复。尽管他们的关系一度令人担忧,但从那以后的几个月里,两人通过媒体热情地谈论着对方。

The stepped-up push by some of the world’s most influential Big Tech leaders to speak with the former president ahead of Election Day comes amid an exceptionally tight race between Trump and Vice President Kamala Harris. And it’s the latest sign of the greater business community seeking to rekindle a relationship with the former president in anticipation of a potential second term.

在特朗普和副总统卡马拉·哈里斯之间的竞争异常激烈之际,一些世界上最有影响力的大型科技领导人加紧推动在选举日之前与前总统进行对话。这是更大的商界寻求与这位前总统重新建立关系以迎接潜在的第二任期的最新迹象。

Trump had already counted Elon Musk, the billionaire owner of X and Tesla, as a supporter and a financial force pumping more than $100 million into the machine to get him elected. Musk at one point had said he had no plans to donate to either presidential campaign after a March meeting with Trump at Mar-a-Lago. But lately, the world’s richest man has dangled daily $1 million cash prizes to people who register to vote and sign a petition affirming their support for the rights to free speech and bear arms, a scheme the Department of Justice has warned could be illegal. Musk has put at least $118 million into a super PAC supporting Trump’s White House bid. Other Silicon Valley executives have also used their sizable platforms and deep pockets to boost the former president.

特朗普已经将 X 和特斯拉的亿万富翁所有者埃隆·马斯克视为支持者和向这台机器注入超过 1 亿美元的金融力量,以帮助他当选。马斯克曾一度表示,在三月份与特朗普在海湖庄园会面后,他没有计划向任何一场总统竞选活动捐款。但最近,这位世界首富每天向登记投票并签署请愿书的人悬赏 100 万美元现金奖励,以确认他们支持言论自由和携带武器的权利,司法部警告称,这一计划可能是非法的。马斯克已向超级政治行动委员会投入至少 1.18 亿美元,支持特朗普入主白宫。其他硅谷高管也利用他们庞大的平台和雄厚的财力来支持这位前总统。

Apple, Google and Amazon, though, are far less outwardly engaged in partisan politics than Musk and other Silicon Valley converts, but their every move can swing the stock market and instill faith or fear in the American economic outlook. Within Trump’s orbit, the renewed interest in cultivating inroads with him is a sign that many in the business world are coming to terms with the likelihood they could have to navigate the former president once again or are at least hedging their bets, people familiar with the conversations said.

尽管苹果、谷歌和亚马逊远没有马斯克和其他硅谷皈依者那样表面上参与党派政治,但它们的一举一动都可能左右股市,并让人对美国经济前景产生信心或恐惧。知情人士称,在特朗普的圈子内,对与他打交道的兴趣重新燃起,这表明商界许多人已经接受了他们可能不得不再次与这位前总统打交道的可能性,或者至少正在两面下注。谈话说。

“There are some that seem to be waking up to the fact that like, ‘Holy sh*t, this guy might get elected again. I don’t want to have him, his administration, going after us,’” a person close to Trump told CNN. “What he’s saying out loud, I think they hear, and they’re taking it seriously.”

“有些人似乎开始意识到这样一个事实,‘天哪,这家伙可能会再次当选。我不想让他和他的政府追赶我们,”一位与特朗普关系密切的人士告诉 CNN。 “我认为他们听到了他大声说的话,并且正在认真对待。”

Trump’s conversation with Jassy, which has not been previously reported, comes as Amazon’s founder and largest shareholder, Jeff Bezos, faces blowback related to another business he owns, The Washington Post. The newspaper recently decided not to endorse a candidate in the presidential race for the first time since the 1980s, leading to a wave of canceled subscriptions and internal blowback.

特朗普与贾西的谈话此前从未被报道过,而此时亚马逊创始人兼最大股东杰夫·贝索斯正面临与他拥有的另一家企业《华盛顿邮报》有关的反弹。该报最近决定不支持总统竞选中的候选人,这是自 20 世纪 80 年代以来的首次,导致取消订阅浪潮和内部反弹。

A person with knowledge of the conversation with Jassy said it was instigated at the request of the company and called the exchange with Trump a “general, hello-type thing.” Amazon did not respond to a request for comment.

一位了解与贾西谈话的人士表示,这是应公司要求煽动的,并称与特朗普的交流是“一般性的、打招呼式的事情”。亚马逊没有回应置评请求。

Trump also spoke Friday with executives at Bezos’ space exploration company, Blue Origin, after an event in Austin, Texas, The Associated Press reported.

据美联社报道,特朗普周五还在德克萨斯州奥斯汀举行的一次活动后与贝佐斯的太空探索公司蓝色起源的高管进行了交谈。

Apple did not respond to an email from CNN asking about the nature of Cook’s call with Trump. A spokesperson for Google said the company had “nothing to share on this.”

苹果没有回复 CNN 询问库克与特朗普通话性质的电子邮件。谷歌发言人表示,该公司“对此没有什么可透露的”。

Trump has clearly enjoyed his warming with tech titans. He has flaunted his private conversations with them in interviews and appearances. He now heaps praise on companies he once blamed for his 2020 electoral defeat, unleashing years of Republican-led attacks on tech companies.

特朗普显然很享受与科技巨头的友好关系。他在采访和露面中炫耀与他们的私人谈话。他现在对他曾指责自己在 2020 年选举失败的公司大加赞扬,引发了多年来共和党主导的对科技公司的攻击。

After Trump’s assassination attempt in July, Zuckerberg called Trump’s immediate reaction to the shooting “badass,” during an interview with “The Circuit” podcast at Meta’s headquarters in Menlo Park, California. Trump had made Meta a regular target of his ire, accusing the company’s social media platform, Facebook, of aiding Democrats in 2020. Meta for a time kicked Trump off the company’s platforms, including

特朗普7月份遭到暗杀企图后,扎克伯格在加利福尼亚州门洛帕克Meta总部接受“The Circuit”播客采访时称特朗普对枪击事件的立即反应“很糟糕”。特朗普经常让 Meta 成为他的愤怒目标,指责该公司的社交媒体平台 Facebook 在 2020 年帮助民主党。Meta 一度将特朗普踢出了该公司的平台,包括

新闻来源:wsvn.com

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2024年10月28日 发表的其他文章