|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
法院第二庭在1月9日发布的裁决中认为,父母有权管教孩子,但管教孩子的行为不得涉及暴力、过度或不成比例的行为。
The Supreme Court (SC) has ruled that disciplining children, which results in physical injuries, may be considered child abuse if there is a clear intent to harm a child’s dignity.
最高法院 (SC) 裁定,如果有明显损害儿童尊严的意图,对儿童进行管教会导致身体伤害,则可能被视为虐待儿童。
In a ruling published on Jan. 9, the court’s Second Division upheld that parents have the right to discipline their children, but this must not involve violence, excessiveness, or disproportionality to the child’s behavior.
在1月9日公布的裁决中,法院第二庭裁定,父母有权管教孩子,但管教孩子的行为不得涉及暴力、过度或不成比例的行为。
“When the infliction of physical injuries against a minor is done at the spur of the moment or intended to discipline or correct the wrongful behavior of the child, it is imperative that the specific intent to debase, degrade, or demean the intrinsic worth and dignity of the child as a human be established,” the 13-page ruling penned by Justice Jhosep Y. Lopez read.
“当对未成年人造成身体伤害是出于一时冲动,或者是为了管教或纠正儿童的错误行为时,必须有贬低、贬低或贬低其内在价值和尊严的具体意图。法官约瑟夫·Y·洛佩兹 (Jhosep Y. Lopez) 撰写的这份长达 13 页的裁决写道。
It added that without the specific intent to harm dignity, such actions may not amount to child abuse but could still be punishable under other provisions of the Revised Penal Code.
它补充说,如果没有损害尊严的具体意图,此类行为可能不构成虐待儿童,但仍可能根据修订后的刑法典的其他条款受到惩罚。
The case stemmed from the conviction of a father under the Special Protection of Children Against Abuse, Exploitation, and Discrimination Act (Republic Act No. 7610) for subjecting his two children to violent and excessive punishment.
该案源于一名父亲因对两个孩子施以暴力和过度惩罚而根据《特别保护儿童免遭虐待、剥削和歧视法》(共和国法第 7610 号)被定罪。
The father claimed his actions were intended as discipline for misbehavior, such as skipping meals and taking money from their coin banks.
这位父亲声称,他的行为是为了对不当行为进行纪律,例如不吃饭和从硬币银行拿钱。
Lower courts, including the Regional Trial Court and the Court of Appeals, had earlier found the father guilty of child abuse under the law, which defines such acts as intended to “debase, degrade, or demean” a child’s dignity.
包括地区初审法院和上诉法院在内的下级法院早些时候根据法律判定父亲犯有虐待儿童罪,该法律将此类行为定义为旨在“贬低、贬低或贬低”儿童的尊严。
The father elevated the case to the SC, asserting he lacked intent to harm his children’s dignity.
这位父亲将案件提交给最高法院,声称他无意伤害孩子们的尊严。
The father was sentenced to four to six years in prison, fined P45,000, and ordered to pay P180,000 in damages to his children.
父亲被判处四到六年监禁,罚款 P45,000,并责令向其孩子支付 P180,000 赔偿金。
Meanwhile, the Commission on Human Rights (CHR) on Thursday lauded the newly established one-stop system for reporting of child rights violations, saying it cements the Philippines’ commitment to the United Nations Convention on the Rights of the Child.
与此同时,人权委员会(CHR)周四赞扬了新建立的报告侵犯儿童权利行为的一站式系统,称这巩固了菲律宾对《联合国儿童权利公约》的承诺。
“The Commission fully supports this initiative as it enhances the State’s obligation to protect the rights and welfare of children, as mandated under Section 2 of Republic Act No. 7610, the Special Protection of Children Against Abuse, Exploitation, and Discrimination Act,” it said in a statement.
“委员会完全支持这一举措,因为它加强了国家保护儿童权利和福利的义务,根据第 7610 号共和国法第 2 条《特别保护儿童免遭虐待、剥削和歧视法》的规定,”在一份声明中说。
“Furthermore, this initiative reaffirms the Philippines’ commitment as a State Party to the United Nations Convention on the Rights of the Child, which emphasizes that all actions concerning children should prioritize their best interests,” it added.
“此外,这一倡议重申了菲律宾作为《联合国儿童权利公约》缔约国的承诺,该公约强调所有涉及儿童的行动都应优先考虑他们的最大利益,”它补充道。
The Makabata program, created under Executive Order No. 79, facilitates age-appropriate and gender-responsive support, skills development, legal services, and alternative care placements for victims.
Makabata 计划是根据第 79 号行政命令创建的,旨在促进为受害者提供适合年龄和性别敏感的支持、技能发展、法律服务和替代性照料安置。
“The program further works on reintegrating children into their families and communities through after-care services, community support networks, and long-term monitoring to ensure continued protection and well-being,” the CHR said. — Chloe Mari A. Hufana and Kyle Aristophere T. Atienza
人权中心表示:“该计划进一步致力于通过善后服务、社区支持网络和长期监测,让儿童重新融入家庭和社区,以确保持续的保护和福祉。” — Chloe Mari A. Hufana 和 Kyle Aristopher T. Atienza
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- Tether:在数字金融领域开创新的职业道路
- 2025-01-10 09:00:25
- 在不断发展的数字金融领域,Tether 等公司不断开拓新天地——不仅在技术方面,而且在就业方面。
-
- 随着关键链上指标下降,比特币(BTC)价格调整可能会扩大
- 2025-01-10 09:00:24
- 最近比特币价格下跌之后,几个链上指标出现了负面情绪,这些指标对于确定其下一步走势至关重要。