市值: $3.5952T -0.450%
成交额(24h): $158.3494B -38.280%
  • 市值: $3.5952T -0.450%
  • 成交额(24h): $158.3494B -38.280%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $3.5952T -0.450%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$105376.947920 USD

3.29%

ethereum
ethereum

$3307.450676 USD

2.02%

xrp
xrp

$3.166034 USD

3.66%

tether
tether

$0.999996 USD

0.13%

solana
solana

$256.011142 USD

8.15%

bnb
bnb

$698.345581 USD

2.71%

dogecoin
dogecoin

$0.366785 USD

7.39%

usd-coin
usd-coin

$1.000137 USD

0.01%

cardano
cardano

$0.997491 USD

2.46%

tron
tron

$0.251575 USD

5.52%

chainlink
chainlink

$25.988166 USD

7.81%

avalanche
avalanche

$36.908167 USD

5.09%

sui
sui

$4.613995 USD

7.12%

stellar
stellar

$0.433275 USD

0.14%

toncoin
toncoin

$5.216493 USD

5.40%

加密货币新闻

丝绸之路创始人罗斯·乌布利希在特朗普赦免后出狱

2025/01/22 19:50

臭名昭著的在线黑市丝绸之路的创始人罗斯·乌布利希在美国总统唐纳德·特朗普的全面赦免后已从联邦监狱释放。

丝绸之路创始人罗斯·乌布利希在特朗普赦免后出狱

Ross Ulbricht, the founder of the defunct online black market Silk Road, has been pardoned by U.S. President Donald Trump. The pardon, announced on Tuesday, fulfills a campaign promise made by Trump and brings an end to Ulbricht’s life sentence.

已不复存在的在线黑市丝绸之路的创始人罗斯·乌布利希已被美国总统唐纳德·特朗普赦免。周二宣布的赦免履行了特朗普的竞选承诺,并结束了乌布利希的无期徒刑。

Ulbricht was convicted in 2015 on charges including drug trafficking, computer hacking, and money laundering. The Silk Road, which operated from 2011 to 2013, was an anonymous marketplace on the dark web that facilitated over $200 million in transactions, largely for illicit goods. Users relied on Bitcoin for payments and the Tor network to conceal their identities.

乌布利希于 2015 年被判犯有贩毒、计算机黑客和洗钱等罪名。丝绸之路于 2011 年至 2013 年运营,是暗网上的一个匿名市场,促成了超过 2 亿美元的交易,其中大部分是非法商品。用户依靠比特币进行支付,并依靠 Tor 网络来隐藏自己的身份。

Prosecutors alleged that Ulbricht, who operated under the alias “Dread Pirate Roberts,” oversaw the platform and took extreme measures to maintain its operation, including soliciting murders. However, no evidence of violence was ultimately found.

检察官指控乌布利希以“恐惧海盗罗伯茨”的化名运营该平台,并采取极端措施维持其运营,包括煽动谋杀。然而,最终没有发现暴力证据。

The pardon was announced by Trump personally, who called Ulbricht’s mother to inform her of the decision and described the pardon as “full and unconditional.” On his social media platform, Truth Social, Trump condemned those involved in Ulbricht’s prosecution, accusing them of government overreach.

特赦是由特朗普亲自宣布的,他打电话给乌布利希的母亲,告知她这一决定,并将特赦描述为“全面且无条件的”。特朗普在他的社交媒体平台“Truth Social”上谴责了那些参与乌布利希起诉的人,指责他们政府越权。

“Those involved in prosecuting Ross Ulbricht, including the judge, the prosecutor, and the jurors, knew that he was not guilty of the crime they charged him with, and yet they went forward anyway,” Trump wrote. “This is a complete miscarriage of justice and a stain on the legal system of the United States of America.”

特朗普写道:“参与起诉罗斯·乌布利希的人,包括法官、检察官和陪审员,都知道他没有犯下他们指控的罪行,但他们还是继续前行。” “这完全是误判,是美利坚合众国法律体系的污点。”

Brandon Sample, Ulbricht’s clemency attorney, welcomed the decision, which he said will give Ulbricht “a chance to rebuild his life and contribute positively to society.”

乌布利希的宽大律师布兰登·桑普 (Brandon Sample) 对这一决定表示欢迎,他表示,这将给乌布利希“一个重建生活并为社会做出积极贡献的机会”。

“This pardon is a testament to the power of second chances and the importance of having a legal system that values justice over harsh punishments,” Sample said in a statement.

桑普在一份声明中表示:“这次赦免证明了第二次机会的力量,以及建立重视正义而非严厉惩罚的法律体系的重要性。”

Ulbricht’s case became a touchstone in the regulation of cryptocurrencies and the fight against dark web crime. The Silk Road highlighted how digital currencies like Bitcoin could be misused to facilitate illegal transactions, prompting early law enforcement efforts to address cryptocurrency-related crimes.

乌布利希的案件成为加密货币监管和打击暗网犯罪的试金石。丝绸之路强调了比特币等数字货币如何被滥用来促进非法交易,促使早期执法部门努力解决与加密货币相关的犯罪。

During his trial, Ulbricht admitted to creating the Silk Road but claimed he had handed over control of the platform and was being scapegoated as its figurehead. He later attempted to distance himself from the platform’s illegal activities, saying he had intended it to be a force for good.

在审判期间,乌布利希承认创建了丝绸之路,但声称他已经移交了该平台的控制权,并被当作其傀儡的替罪羊。后来他试图与该平台的非法活动保持距离,称他的目的是让该平台成为一股正义的力量。

Following Trump’s election victory, Ulbricht took to X to celebrate Trump’s victory and remind him of his promise. One week after the election, he wrote on X that he “can finally see the light of freedom at the end of the tunnel.”

特朗普当选后,乌布利希在 X 上庆祝特朗普的胜利并提醒他他的承诺。选举一周后,他在 X 上写道,他“终于可以在隧道尽头看到自由之光”。

Ulbricht’s release has sparked renewed optimism about Trump fulfilling his campaign promises for the crypto community. The Libertarian Party, which has long advocated for Ulbricht’s release, called his case a symbol of government overreach.

乌布利希的获释重新引发了人们对特朗普兑现其对加密货币社区的竞选承诺的乐观情绪。长期以来一直主张释放乌布利希的自由党称他的案件是政府越权的象征。

“Ross’s case is emblematic of the government’s overreach in the name of the failed War on Drugs,” the Libertarian Party said in a statement. “We applaud President Trump for righting this wrong and granting Ross a pardon.”

自由党在一份声明中表示,“罗斯的案件象征着政府以失败的禁毒战争为名的越权行为。” “我们赞扬特朗普总统纠正了这一错误并赦免了罗斯。”

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月23日 发表的其他文章