|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 岁的刘易斯·琼斯 (Lewis Jones) 的老板兼叔叔 55 岁的约翰·斯蒂尔 (John Steele) 告诉他,在 28 世纪 70 年代,当他还是个孩子时,罕见的小硬币可以买一块糖果。
A lucky upholsterer has found a rare half-pence piece coin that could buy a sweet in the 1970s when he was a boy.
一位幸运的室内装潢商发现了一枚罕见的半便士硬币,在 20 世纪 70 年代,当他还是个孩子的时候,可以购买一块糖果。
Lewis Jones, 28, was told by his boss and uncle John Steele, 55, about the small coin which he had never heard of before.
28 岁的刘易斯·琼斯 (Lewis Jones) 从他的老板和 55 岁的叔叔约翰·斯蒂尔 (John Steele) 那里得知了这种他以前从未听说过的小硬币。
After finding out it could be worth a few quid on the rare coin buyers market, Lewis is keeping the coin safe.
在发现这枚硬币在稀有硬币买家市场上可能值几英镑后,刘易斯开始保管这枚硬币的安全。
He said: “I’d never even heard of a half-pence piece.
他说:“我从来没有听说过半便士硬币。
“How could you not lose it, it’s so small and what exactly could half-a-pence buy?
“怎么可能不丢呢,这么小,半毛钱到底能买什么?
“Back in 1975 you could probably buy a chocolate pink mouse with two half-penny pieces.”
“早在 1975 年,你可能就可以用两枚半便士的硬币购买一只粉色巧克力鼠标。”
It could be a sign of the times as the UK moves towards a cashless society and the younger generations stop handling so many coins.
随着英国走向无现金社会,年轻一代不再处理如此多的硬币,这可能是时代的标志。
John, who runs Curtains & Comfort in Cheshire, said: “I knew the value of a half crown coin even though I didn’t necessarily spend one.
在柴郡经营 Curtains & Comfort 的约翰说:“我知道半克朗硬币的价值,尽管我不一定会花一枚。
“But now they just don’t have a clue about the money of the last generations. No one talks about coins anymore, it’s all cashless.
“但现在他们对上几代人的钱一无所知。没有人再谈论硬币了,一切都是无现金的。
“They spend their lives on smart phones and the internet.”
“他们的一生都在智能手机和互联网上度过。”
The Cheshire firm, Curtains and Comfort, fixes furniture for some of the country’s finest stately homes and has had some interesting finds.
柴郡的 Curtains and Comfort 公司为英国一些最精美的豪宅修理家具,并有一些有趣的发现。
One of the finds was a hand-written letter hidden away in a secret draw under the seat describing its sentimental value.
其中一个发现是一封手写的信,藏在座位下的秘密抽屉里,描述了它的情感价值。
Lewis, an upholsterer since he was 18-years-old, has found plenty of old coins that are gifted to the company’s chosen charity.
刘易斯 (Lewis) 从 18 岁起就担任室内装潢师,他发现了大量旧硬币,这些硬币被捐赠给公司选定的慈善机构。
The fortunate find could help go towards a honeymoon for Lewis, who gets married next year to his dental nurse girlfriend of 10 years.
这一幸运的发现可能有助于刘易斯去度蜜月,他明年将与交往 10 年的牙科护士女友结婚。
The pair are from Generation Z, known as Zoomers, born between1997–2012.
这对夫妇来自 Z 世代,被称为“Zoomers”,出生于 1997 年至 2012 年之间。
Zoomers follow millennials (1981 and 1996)
Zoomers 追随千禧一代(1981 年和 1996 年)
Zoomers parents are likely to be born from Generation X (1965 to 1980).
Zoomers 的父母很可能出生于 X 一代(1965 年至 1980 年)。
If Lewis has children before the end of 2025 they will be Generation Alpha.
如果刘易斯在 2025 年底之前有了孩子,他们将成为 Alpha 一代。
John added: “I can well imagine that Generation Alpha won’t even know what a pound coin is at this rate.”
约翰补充道:“我完全可以想象,按照这个速度,阿尔法一代甚至不知道一英镑硬币是什么。”
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.