![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)周日发表讲话时说,无论世界如何对人工智能(AI)做什么,没有印度,它将不完整。
New Delhi, March 16
新德里,3月16日
Speaking from his heart, Prime Minister Narendra Modi on Sunday said that no matter what the world does with artificial intelligence (AI), it will remain incomplete without India.
总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)周日发自内心地说,无论世界对人工智能(AI)的作用如何,没有印度,它将不完整。
In a three-hour marathon conversation with American AI researcher and podcaster Lex Fridman, the Prime Minister said he is making "this statement very responsibly".
在与美国AI研究员和Podcaster Lex Fridman进行的三小时马拉松对话中,总理说,他正在“非常负责任地做出这一说法”。
"One thing I’m about to say might sound strong, and it may even upset some people, but since you’ve asked, I’ll speak openly from my heart. No matter what the world does with AI, it will remain incomplete without India. I’m making this statement very responsibly," said the PM.
总理说:“我要说的一件事听起来很强烈,甚至可能使某些人感到不安,但是自从你问,我会发自内心地讲话。无论世界对AI做什么,没有印度,它将仍然不完整。我要负责任地做出这一说法。”
"Tell me, you’ve heard my speech at the AI Summit in Paris on global cooperation. What do you think? Can anyone develop AI entirely on their own or is it fundamentally a collaboration where everyone involved supports one another through shared experiences and learning?" he asked the host.
“告诉我,您在巴黎的AI峰会上听到了我的演讲。他问主人。
PM Modi stressed that AI development is fundamentally a collaboration.
PM Modi强调,AI开发从根本上是一种协作。
"Everyone involved supports one another through shared experiences and learning. India isn’t just developing theoretical AI models. It is actively working on and bringing to life AI-driven applications for very specific use cases to ensure that GPU access is available to every section of society," the Prime Minister informed.
总理告知,所有参与的经验和学习都可以通过共同的经验和学习来支持彼此。印度不仅仅是开发理论AI模型。它正在积极努力并为非常具体的用例中的AI驱动的应用程序来确保社会的每个部分都可以使用GPU访问。”
India has already created a unique marketplace-based AI model to ensure its broad accessibility. A significant mindset shift is taking place in India, though historical influences, traditional government procedures or the lack of strong support infrastructure made us appear as lagging others.
印度已经创建了一个独特的基于市场的AI模型,以确保其广泛的可访问性。尽管历史影响,传统的政府程序或缺乏强大的支持基础设施使我们看起来像其他人一样,但印度正在发生重大的心态转变。
The government has just launched several key initiatives under the IndiaAI Mission, marking a major milestone in India’s journey towards developing responsible and ethical technology.
政府刚刚制定了印度特派团下的几项关键举措,标志着印度发展负责任和道德技术的旅程中的一个重要里程碑。
The initiatives include AIKosha: IndiaAI Datasets Platform, the AI Compute Portal, the AI Competency Framework for Public Sector Officials, iGOT-AI Mission Karmayogi, the IndiaAI Startups Global Acceleration Program with Station F, the IndiaAI Application Development Initiative and IndiaAI FutureSkills all aimed at strengthening AI-driven research, innovation and skill development.
该举措包括Aikosha:Iniaai DataSets平台,AI Compute Portal,公共部门官员的AI能力框架,Igot-Ai Mission Karmayogi,Indiaai Startups fit fit Station f Station F,Indiaai Application Inspection开发计划和印度Futureskills都旨在增强AI驱动的AI-DERENDER INRAID KILLED KILLED AREVIND AI-DEURSED KILLED AREVIND AREVIND AREVINDER ENSCERCTION INNOVENT,INNOROV和SERMERSS SELLERATION。
The AI Compute Portal will initially provide access to 10,000 GPUs, with 8,693 more to be added, offering AI compute services at a highly subsidised rate to startups, researchers, and enterprises.
AI Compute门户网站最初将提供10,000 GPU的访问权限,并将增加8,693个访问权限,并向初创企业,研究人员和企业提供高度补贴的AI计算服务。
PM Modi also discussed the 5G roll-out at the Fridman show.
PM Modi还讨论了Fridman Show的5G推出。
"The world initially believed we were lagging behind, but once we started, we became the fastest nation in the world to roll-out 5G networks in a complete manner. Recently, an American company executive visited me and shared his experiences about this very fact. He told me that if I were to advertise in the US for engineers, I would only receive enough applicants to fill a single room at best. But if I do the same in India, even a football field wouldn’t be enough to hold them,” said PM Modi.
“这个世界最初认为我们落后了,但是一旦开始,我们就成为了世界上最快的5G网络以完全方式推出5G网络的国家。最近,一位美国公司高管拜访了我,并分享了他对这一事实的经历。他告诉我,他告诉我,如果我要在美国为工程师提供足够的申请人,我只能在印度填补足球的申请人。
This indicates that India has access to an extraordinarily vast pool of talent, and "that’s our greatest strength".
这表明印度可以获得非常庞大的人才,“这是我们最大的实力”。
"After all, artificial intelligence is fundamentally powered, shaped, and guided by human intelligence. Without genuine human intelligence, AI can’t thrive or progress sustainably, and that real intelligence exists abundantly in India’s youth and talent pool, and I believe that’s our greatest asset," PM Modi told Fridman.
“毕竟,人工智能从根本上是由人类智能的动力,塑造和指导的。没有真正的人类智慧,人工智能就无法蓬勃发展或可持续发展,而这种真正的智力在印度的青年和人才库中大量存在,我相信这是我们最大的财富,” PM Modi告诉Fridman。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 当蒙罗(Monero)庆祝其11岁生日时,加密货币发现自己在十字路口
- 2025-04-20 22:20:12
- 从成为数字融资隐私的旗杆,到面对越来越多的监管挑战,Monero的旅程真是令人动荡。
-
- 特朗普再次威胁要对智能手机和电子产品的关税,这里有3个Altcoins出售
- 2025-04-20 22:20:12
- 这种情况鼓励加密货币投资者立即评估其数字资产。尤其是较高波动性和大量解锁令牌的风险。
-
-
- PI网络发布了已久的Mainnet迁移路线图
- 2025-04-20 22:15:13
- 许多用户希望这最终会带来答案和明确的途径。相反,它引起了更多的困惑。
-
- 随着看涨势头的建立
- 2025-04-20 22:10:13
- Binance Coin(BNB)是市场资本化的第五大加密货币,随着乐观的势头开始建立,人们正在获得新的吸引力。
-
- 随着新买家进入市场,PI硬币(PI)价格飙升6%
- 2025-04-20 22:10:13
- 价格颠簸就在一个关键活动之前:4月19日将在4月19日解锁。
-
-
- 对于英国的Blackpink粉丝来说,这是令人兴奋的一周! 4月17日至23日
- 2025-04-20 22:05:13
- 4月17日至23日,布莱克彭克的桃红色和珍妮在英国的官方单打榜上卷土重来
-