![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
NIEHS 在 11 月 7 日的退伍军人节庆祝活动期间向在军队服役的员工致敬。此次活动与联邦联合运动 (CFC) 启动活动同时举行,该运动帮助联邦工作人员支持全国各地的慈善机构。
NIEHS honored its employees who have served in the military Monday, Nov. 7, during the institute’s Veterans Day Celebration. The event was held in conjunction with a kickoff drive for the Combined Federal Campaign (CFC), which helps federal workers support charities around the country (see sidebar).
11 月 7 日星期一,NIEHS 在退伍军人节庆祝活动期间向在军队服役的员工致敬。该活动与联合联邦运动 (CFC) 的启动活动同时举行,该运动帮助联邦工作人员支持全国各地的慈善机构(见侧边栏)。
“This is an opportunity to slow down and take some time to listen to stories and appreciate the veterans who we work with on a daily basis,” said NIEHS and National Toxicology Program Director Rick Woychik, Ph.D., who welcomed attendees to the hybrid event and shared his experience during the Vietnam era.
NIEHS 和国家毒理学项目主任 Rick Woychik 博士对与会者表示欢迎,他表示:“这是一个放慢脚步、花一些时间聆听故事并欣赏每天与我们一起工作的退伍军人的机会。”混合活动并分享了他在越南时期的经历。
“My time as a U.S. Navy Corpsman was remarkably valuable,” Woychik explained. “It helped me understand the difference between medicine and science, and it helped me figure out, when I got back to college, that I wanted to study biochemistry and get a Ph.D. as a scientist.”
“我作为美国海军医护兵的时间非常宝贵,”沃伊奇克解释道。 “它帮助我理解医学和科学之间的区别,它帮助我弄清楚,当我回到大学时,我想学习生物化学并获得博士学位。作为一名科学家。”
Veterans as change-makers
退伍军人是变革者
Woychik introduced Myra Westmoreland, the NIEHS Veteran Speaker for this year's celebration. Westmoreland is a former weapons specialist and senior airman with the U.S. Air Force. She currently serves as an administrative officer at NIEHS.
Woychik 介绍了今年庆祝活动的 NIEHS 资深发言人 Myra Westmoreland。威斯特摩兰是前武器专家和美国空军高级飞行员。她目前担任 NIEHS 的行政官员。
“I wanted to take today to salute the men and women who stood beside me, in front of me, behind me, and lifted me and allowed me to make it through all my experiences good, bad, or indifferent, while I served as a soldier,” said Westmoreland.
“我想利用今天向那些站在我身边、我前面、我身后、支持我并让我度过所有经历的男男女女致敬,他们是在我担任一名士兵,”威斯特摩兰说。
The former Airman of the Year, who once received an incentive flight to co-pilot an F-16 fighter jet, described what she believes defines veterans.
这位前年度最佳飞行员曾经获得过驾驶 F-16 战斗机的奖励飞行机会,她描述了她认为退伍军人的定义。
“Upholding values like honesty and accountability are a part of who we are,” Westmoreland said. “It gives us the tenacity to move forward in a relentless way, to keep going no matter what the obstacles are, to push forward with unwavering determination, and to endure and withstand pretty much anything, no matter how long the journey.”
“坚持诚实和责任等价值观是我们的一部分,”威斯特摩兰说。 “它赋予我们坚韧不拔的毅力,让我们无论遇到什么障碍都能继续前行,以坚定不移的决心前进,并能够忍受和承受几乎任何事情,无论旅程有多长。”
She explained how valor, endurance, resilience, and altruistic leadership with a genuine desire to serve others and inspire positive change mark veterans' contributions to military service and beyond.
她解释了退伍军人的英勇、耐力、韧性和无私的领导力以及为他人服务和激发积极变革的真诚愿望如何标志着退伍军人对兵役及其他方面的贡献。
“Veterans are change-makers,” Westmoreland said. “This is what we do, what we’ve always done, and what we will continue to do.”
“退伍军人是变革者,”威斯特摩兰说。 “这就是我们所做的,我们一直在做的,也是我们将继续做的。”
CFC charities share successes
CFC慈善机构分享成功
Three charities that are part of the CFC, which supports the philanthropy of federal workers, presented their missions at the event.
CFC 旗下的三个慈善机构支持联邦工作人员的慈善事业,并在活动中介绍了各自的使命。
Fellowship and refreshments followed the event, and the planning committee presented each NIEHS veteran with a Challenge Coin, an American military tradition used to recognize excellence.
活动结束后提供了奖学金和茶点,规划委员会向每一位 NIEHS 退伍军人颁发了一枚挑战币,这是美国军队用来表彰卓越的传统。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 全球M2货币供应一直处于历史最高水平 - 那么为什么比特币不飙升呢?
- 2025-03-20 07:31:01
- 随着经济状况仍然动荡,市场将进入联邦储备的3月18日至19日会议,不确定性越来越大。
-
-
-
-
-
-
- 当周末的加密货币市场继续进行殴打时,一枚硬币实际上正在增长。
- 2025-03-20 07:06:00
- 吨,与消息传递应用比特币保持平坦有关。
-
-
- BTC市场集会随着美联储持有的利率而集会
- 2025-03-20 07:06:00
- 加密货币市场正在集会,因为美联储持有税率,但增长预测下降和通货膨胀预期上升。