|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
查理三世国王发表了特别的复活节致辞,强调了友谊和基督教美德的重要性。尽管没有明确提及他或凯特·米德尔顿最近的癌症诊断,但他的话引起了公众的共鸣,他们从疾病的角度看待他们。国王对未能出席濯足节礼拜仪式表示悲伤,并强调服务和关心他人的作用。
In a heartfelt Easter message delivered via audio recording on Thursday, King Charles III conveyed the paramount importance of compassion, empathy, and Christian values during times of adversity, while refraining from directly addressing the recent health challenges faced by both himself and Catherine, Princess of Wales. The pre-recorded message was played at the traditional Maundy Thursday service, where the monarch typically distributes symbolic alms known as "Maundy money" to individuals who have made exceptional contributions to their communities through Christian service.
周四,国王查理三世通过录音发表了衷心的复活节致辞,表达了在逆境时期同情心、同理心和基督教价值观的重要性,但没有直接解决他本人和凯瑟琳王妃最近面临的健康挑战。威尔士。预先录制的信息在传统的濯足节礼拜仪式上播放,君主通常会向那些通过基督教服务为社区做出杰出贡献的个人分发被称为“濯足钱”的象征性施舍。
Due to medical advice to avoid crowds while undergoing treatment for an undisclosed form of cancer, King Charles was unable to attend the ceremony in person. In his stead, Queen Camilla gracefully fulfilled the monarch's duties.
由于医学建议在接受一种未公开的癌症治疗时避免人群聚集,查尔斯国王无法亲自参加仪式。卡米拉女王接替他优雅地履行了君主的职责。
The public release of a photograph taken during the audio recording session raised concerns among some observers, who noted that the king appeared visibly thinner compared to an image captured at the same desk in 2022.
公开发布录音期间拍摄的照片引起了一些观察人士的担忧,他们指出,与 2022 年在同一张桌子上拍摄的照片相比,国王显得明显更瘦。
In his address, King Charles, as the Supreme Governor of the Church of England, drew inspiration from the exemplary life of Jesus Christ, emphasizing the significance of serving and caring for one another. He underscored the profound impact that gestures of kindness and support can have, particularly during times of need.
作为英国国教最高总督的查尔斯国王在讲话中从耶稣基督的模范一生中汲取灵感,强调了互相服务和互相关心的重要性。他强调善意和支持的姿态可以产生深远的影响,特别是在需要的时候。
While the king refrained from explicit references to the health challenges confronting the royal family, his words resonated deeply in light of the recent cancer diagnoses affecting both him and Princess Catherine, events that have sent shockwaves through the British monarchy and the nation at large.
虽然国王没有明确提及王室面临的健康挑战,但鉴于最近影响他和凯瑟琳公主的癌症诊断,他的话引起了深刻的共鸣,这些事件在英国君主制和整个国家产生了冲击波。
King Charles expressed his profound regret at being unable to attend the Maundy service, describing it as an occasion that holds a special place in his heart. He traced its origins to the actions of Jesus Christ, who humbled himself before his disciples and washed their weary feet, setting an unparalleled example of selfless service.
查尔斯国王对无法参加濯足节仪式表示深切遗憾,称这是一个在他心中占有特殊地位的场合。他将其根源追溯到耶稣基督的行为,耶稣基督在门徒面前谦卑自己,为他们洗疲惫的脚,树立了无私服务的无与伦比的榜样。
The monarch emphasized the enduring relevance of Jesus's teachings, highlighting the nation's collective need for individuals who extend a helping hand, especially during trying times. He reiterated the solemn vow he made at his coronation, pledging to serve rather than be served.
君主强调耶稣教义的持久意义,强调国家对伸出援助之手的个人的集体需求,特别是在困难时期。他重申了他在加冕典礼上许下的庄严誓言,承诺服务而不是被服务。
"That I have always tried to do and continue to do with my whole heart," King Charles affirmed.
查尔斯国王肯定地说:“我一直在努力做到这一点,并将继续全心全意地这样做。”
A royal insider confided in The Daily Beast that the king's audio message served as an unequivocal declaration that he remains fully engaged in his royal duties despite the constraints imposed by his illness. The source emphasized Charles's determination to maintain an active role behind the scenes.
一位王室内部人士向《每日野兽报》透露,国王的音频信息明确表明,尽管受到疾病的限制,他仍然全力履行王室职责。消息人士强调,查尔斯决心在幕后继续发挥积极作用。
Earlier this week, Peter Phillips, the son of Princess Anne and King Charles's nephew, revealed in an interview with Sky News Australia that his uncle had expressed frustration over the limitations imposed on his activities due to his cancer treatment. Phillips noted that Charles was eager to push his boundaries, constantly seeking ways to expand his involvement.
本周早些时候,安妮公主和查尔斯国王的侄子的儿子彼得·菲利普斯在接受澳大利亚天空新闻采访时透露,他的叔叔对由于癌症治疗而对他的活动施加的限制表示沮丧。菲利普斯指出,查尔斯渴望突破自己的界限,不断寻找扩大参与范围的方法。
King Charles's first public appearance since his diagnosis will occur on Easter Sunday, when he plans to attend a church service. However, an official source informed The Daily Beast that the royal presence will be scaled back, with neither Princess Catherine nor Prince William expected to attend. The royal couple will prioritize spending the Easter holiday with their three children. Prince William intends to gradually resume his official engagements following the conclusion of the Easter school break.
查尔斯国王确诊后首次公开露面将于复活节周日举行,届时他计划参加教堂礼拜。然而,一位官方消息人士告诉《每日野兽报》,王室成员的出席人数将有所减少,凯瑟琳公主和威廉王子预计都不会出席。这对皇室夫妇将优先与他们的三个孩子一起度过复活节假期。威廉王子打算在复活节学校假期结束后逐步恢复他的官方活动。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 罗马特莱维喷泉引入新规定,游客对“丑陋”的投币池感到失望
- 2024-11-05 20:30:35
- 前往意大利城市的度假者经常前往特莱维喷泉投硬币以求好运。
-
- 南非加密货币玩家热切等待美国大选结果
- 2024-11-05 20:30:35
- 2024 年美国大选今天举行。民主党人卡马拉·哈里斯(现任副总统)和共和党人唐纳德·特朗普(前总统)
-
- 由于比特币和其他资产放缓,Memecoin 价格在美国大选日之前飙升
- 2024-11-05 20:30:02
- 进入美国大选日,模因币类别的加密货币目前价格水平大幅上涨。
-
- 2020 年大选已势在必行。以下是可能决定结果的因素。
- 2024-11-05 20:25:01
- 仅仅因为这次选举的结果不确定,并不意味着实际结果不会具有决定性