市值: $2.6656T 1.110%
成交额(24h): $94.7202B -20.550%
  • 市值: $2.6656T 1.110%
  • 成交额(24h): $94.7202B -20.550%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $2.6656T 1.110%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$83571.608249 USD

-1.38%

ethereum
ethereum

$1826.028236 USD

-3.02%

tether
tether

$0.999839 USD

-0.01%

xrp
xrp

$2.053149 USD

-2.48%

bnb
bnb

$601.140115 USD

-0.44%

solana
solana

$120.357332 USD

-3.79%

usd-coin
usd-coin

$0.999833 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.166175 USD

-3.43%

cardano
cardano

$0.652521 USD

-3.00%

tron
tron

$0.236809 USD

-0.59%

toncoin
toncoin

$3.785339 USD

-5.02%

chainlink
chainlink

$13.253231 USD

-3.91%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.397427 USD

-0.19%

stellar
stellar

$0.266444 USD

-1.00%

sui
sui

$2.409007 USD

1.15%

加密货币新闻

比特币(BTC)价格下跌,特朗普总统的新关税摇滚加密资产

2025/04/03 08:28

随着特朗普总统的新关税摇滚全球市场,加密资产目睹了新的清算浪潮。

比特币(BTC)价格下跌,特朗普总统的新关税摇滚加密资产

The administration of President Trump has imposed new tariffs on a wide range of goods from several countries, aiming to counter what he calls "unfair trade practices" and protect American jobs.

特朗普总统的政府对几个国家的各种商品征收了新的关税,旨在应对他所谓的“不公平贸易行为”并保护美国工作。

However, the move has sparked volatility in both traditional and digital asset markets, leading to massive liquidations in crypto assets.

但是,此举在传统和数字资产市场中引发了波动,从而导致了加密资产的大量清算。

According to CoinGlass, about $518 billion in liquidations were recorded in the last 24 hours, mainly driven by a sharp drop in Bitcoin’s price.

根据Coinglass的说法,过去24小时内记录了约5180亿美元的清算,这主要是由比特币价格急剧下降的驱动。

The flagship cryptocurrency's price slid from a high of $87,790 to $82,223 by 07:04 ET.

旗舰加密货币的价格从07:04到07:04的高点至82,223美元。

The Dow Jones Industrial Average fell more than 1,000 points in after-hours trading, while the S&P 500 futures decreased by 3.5% and the Nasdaq 100 futures dropped 4.2%.

道琼斯工业平均水平在下班后的交易中下降了1,000多个积分,而标准普尔500指货期货下降了3.5%,纳斯达克100期货期货下降了4.2%。

Trump’s executive order, imposing a 10% tariff on all goods entering the US, will take effect on April 5th.

特朗普的行政命令将于4月5日生效,对进入美国的所有商品征收10%的关税。

The President said the tariffs are necessary to protect domestic manufacturing jobs and reduce the trade deficit.

总统说,关税对于保护国内制造业工作和减少贸易赤字是必要的。

"We have been the victims of unfair trade practices for far too long," Trump said at a news conference in the Rose Garden.

特朗普在玫瑰园的新闻发布会上说:“我们一直是不公平贸易做法的受害者。”

"These tariffs are a necessary step to level the playing field and ensure that America's economic interests are protected."

“这些关税是平衡竞争环境并确保保护美国经济利益的必要步骤。”

Trump's administration has imposed tariffs on goods from China, Canada, Mexico, the European Union and other countries in recent years.

近年来,特朗普政府对中国,加拿大,墨西哥,欧盟和其他国家的商品征收关税。

The tariffs have sparked complaints from businesses and consumers, who will pay higher prices for goods.

关税引发了企业和消费者的投诉,他们将支付更高的商品价格。

But the President said the tariffs are needed to save American jobs and industries from foreign competition.

但总统说,需要关税来拯救美国就业和行业免于外国竞争。

"We want to have trade with other nations, but it has to be fair trade," Trump said.

特朗普说:“我们希望与其他国家进行贸易,但必须是公平贸易。”

"We cannot continue to allow other countries to take advantage of us and steal our jobs."

“我们不能继续允许其他国家利用我们并窃取我们的工作。”

The new tariffs will apply to a wide range of goods, including apparel, footwear, furniture and food.

新的关税将适用于各种商品,包括服装,鞋类,家具和食品。

The tariffs on China, which range from 18% to 54% on specific goods, are in response to what Trump calls "unfair trade practices" by the Chinese government.

中国对特定商品的关税范围从18%到54%,这是对特朗普所说的中国政府所谓的“不公平贸易行为”的回应。

The tariffs will take effect on April 9th.

关税将于4月9日生效。

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2025年04月04日 发表的其他文章