bitcoin
bitcoin

$94054.356580 USD

-1.60%

ethereum
ethereum

$3322.794722 USD

-0.70%

tether
tether

$0.998540 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.138389 USD

-0.68%

bnb
bnb

$693.143113 USD

0.95%

solana
solana

$184.496964 USD

-2.16%

dogecoin
dogecoin

$0.311790 USD

-0.07%

usd-coin
usd-coin

$1.000002 USD

0.01%

cardano
cardano

$0.869627 USD

0.90%

tron
tron

$0.260571 USD

2.52%

avalanche
avalanche

$36.405993 USD

-2.22%

toncoin
toncoin

$5.712534 USD

-0.36%

chainlink
chainlink

$21.258481 USD

-6.68%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

0.29%

sui
sui

$4.039190 USD

-3.93%

加密货币新闻

有争议的旧书税在法国引发愤怒

2024/04/24 11:39

对旧书征税的提议面临公众的批评。尽管文化部长拉奇达·达蒂(Rachida Dati)主张“让所有人都享有文化”,但 Commingeois 社区认为这项税收与这一目标相矛盾。当地一家书店的顾客认为,这项税收只对大型出版商有利,而对作者和小企业不利。其他人则对数字化程度提高所带来的潜在盗版问题表示担忧,并推测未来对日常活动征税。公众质疑追踪大量二手书私人销售的实用性,特别是通过在线平台。总体而言,拟议的税收引起了公民的怀疑和不满。

有争议的旧书税在法国引发愤怒

Tax on Used Books: A Contentious Measure

对旧书征税:一项有争议的措施

Saint-Gaudens, France - The French government's decision to impose a tax on used books has sparked widespread debate and criticism within the community. The tax, which is part of a wider cultural policy, has been met with strong opposition from booksellers, readers, and ordinary citizens.

法国圣高登——法国政府对旧书征税的决定引发了社会上的广泛争论和批评。这项税收是更广泛的文化政策的一部分,但遭到了书商、读者和普通公民的强烈反对。

Government's Rationale

政府的理由

The Minister of Culture, Rachida Dati, has defended the tax, arguing that it is necessary to promote access to culture for all and to encourage the opening of bookstores in underprivileged neighborhoods. However, her argument has failed to convince many critics.

文化部长拉奇达·达蒂 (Rachida Dati) 为这项税收辩护,认为有必要促进所有人接触文化,并鼓励在贫困社区开设书店。然而,她的论点未能说服许多批评者。

Arguments Against the Tax

反对税收的论点

Local residents and booksellers have expressed outrage over the tax, which they see as a contradictory and counterproductive measure. They question why the government would discourage reading by imposing a tax on used books, which are often more affordable for people in low-income areas.

当地居民和书商对这项税收表示愤怒,他们认为这是一种矛盾且适得其反的措施。他们质疑为什么政府要通过对旧书征税来抑制阅读,而低收入地区的人们往往更买得起旧书。

"They encourage reading and then they impose a tax," one critic remarked. "What will they do since used books are sold privately?"

“他们鼓励阅读,然后征税,”一位评论家评论道。 “既然二手书是私下出售的,他们会怎么做?”

Another customer at a local bookstore voiced concern that the tax is simply a pretext for publishers to increase their profits.

当地一家书店的另一位顾客表示担心,这项税收只是出版商增加利润的借口。

"I think the bigwigs in the publishing industry have joined forces to push the government to create an additional tax," he said. "Helping authors is just an excuse. They already receive so little from the books they write! Moreover, more and more authors are self-publishing."

“我认为出版业的大佬们已经联合起来推动政府征收额外的税,”他说。 “帮助作者只是一个借口。他们从自己写的书中得到的已经很少了!而且,越来越多的作者开始自行出版。”

Taxation on Cultural Goods

文化产品税收

The tax on used books is part of a broader trend of increasing taxation on cultural goods in France. In recent years, the government has imposed taxes on digital books, audiobooks, and even copying machines. Critics argue that these taxes disproportionately burden readers and stifle cultural consumption.

对旧书征税是法国增加文化产品税收这一更广泛趋势的一部分。近年来,政府对数字图书、有声读物甚至复印机征税。批评者认为,这些税收给读者带来了不成比例的负担,并抑制了文化消费。

Street Reactions

街头反应

On the streets of Saint-Gaudens, people mocked the government's decision.

在圣高登斯的街道上,人们嘲笑政府的决定。

"Tablets and e-readers – we're surprised there's piracy when they tax everything!" one resident exclaimed. "Soon they'll be taxing the pages we turn."

“平板电脑和电子阅读器——当他们对所有东西征税时,我们很惊讶竟然出现了盗版!”一位居民惊呼道。 “很快他们就会对我们翻阅的书页征税。”

A young boy who was running errands with his grandmother expressed his indifference towards the tax, as he only reads textbooks for school. His grandmother, however, was more concerned.

一名和祖母一起跑腿的小男孩表示,他对税收漠不关心,因为他只在学校读课本。然而,他的祖母更担心。

"I wanted to clear my shelves of books I've already read or won't read. My daughter asked for them, but at least these won't be taxed," she said. "It's incredible that they'll be able to track the millions of transactions on the website 'Le bon coin.'"

“我想清理书架上我已经读过或不会读的书。我女儿要了这些书,但至少这些不会被征税,”她说。 “令人难以置信的是,他们能够追踪‘Le bon coin’网站上的数百万笔交易。”

Conclusion

结论

The tax on used books has become a highly controversial issue in Saint-Gaudens and throughout France. Critics argue that the tax undermines the government's stated goal of promoting access to culture, while also benefiting large publishers at the expense of readers and booksellers. As the debate continues, it remains to be seen whether the government will reconsider its decision and abandon the unpopular measure.

对旧书征税已成为圣高登乃至整个法国极具争议的问题。批评者认为,这项税收破坏了政府既定的促进文化获取的目标,同时也让大型出版商受益,而牺牲了读者和书商的利益。随着争论的继续,政府是否会重新考虑其决定并放弃这项不受欢迎的措施还有待观察。

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2024年12月28日 发表的其他文章