|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
중고 도서에 대한 세금 제안은 대중의 비판에 직면해 있습니다. 문화부 장관 Rachida Dati는 "모두를 위한 문화 접근"을 옹호하지만 Commingeois 커뮤니티는 이 세금이 그러한 목표와 모순된다고 믿습니다. 지역 서점의 고객들은 이 세금이 대형 출판사에만 혜택을 주고 작가와 중소기업에는 방해가 된다고 주장합니다. 다른 사람들은 디지털화 증가로 인한 불법 복제 가능성에 대한 우려를 표명하고 일상 활동에 대한 향후 세금에 대해 추측합니다. 대중은 특히 온라인 플랫폼을 통한 수많은 중고 도서의 개인 판매를 추적하는 것이 실용성에 의문을 제기합니다. 전반적으로, 제안된 세금은 시민들 사이에 회의론과 불만을 불러일으켰습니다.
Tax on Used Books: A Contentious Measure
중고 도서에 대한 세금: 논쟁의 여지가 있는 조치
Saint-Gaudens, France - The French government's decision to impose a tax on used books has sparked widespread debate and criticism within the community. The tax, which is part of a wider cultural policy, has been met with strong opposition from booksellers, readers, and ordinary citizens.
Saint-Gaudens, 프랑스 - 중고 도서에 세금을 부과하기로 한 프랑스 정부의 결정은 지역 사회 내에서 광범위한 논쟁과 비판을 불러일으켰습니다. 더 넓은 문화 정책의 일부인 이 세금은 서점, 독자, 일반 시민의 강력한 반대에 부딪혔습니다.
Government's Rationale
정부의 이론적 근거
The Minister of Culture, Rachida Dati, has defended the tax, arguing that it is necessary to promote access to culture for all and to encourage the opening of bookstores in underprivileged neighborhoods. However, her argument has failed to convince many critics.
문화부 장관 라치다 다티(Rachida Dati)는 모든 사람이 문화에 접근할 수 있도록 장려하고 소외된 지역에 서점 개점을 장려하는 것이 필요하다고 주장하면서 세금을 옹호했습니다. 그러나 그녀의 주장은 많은 비평가들을 설득하지 못했습니다.
Arguments Against the Tax
세금에 반대하는 주장
Local residents and booksellers have expressed outrage over the tax, which they see as a contradictory and counterproductive measure. They question why the government would discourage reading by imposing a tax on used books, which are often more affordable for people in low-income areas.
지역 주민들과 서점들은 이 세금이 모순적이고 비생산적인 조치라고 보고 분노를 표시했습니다. 그들은 왜 정부가 저소득 지역 사람들에게 더 저렴한 중고 도서에 세금을 부과하여 독서를 억제하려는지 의문을 제기합니다.
"They encourage reading and then they impose a tax," one critic remarked. "What will they do since used books are sold privately?"
한 비평가는 “그들은 독서를 장려하고 세금을 부과한다”고 말했다. "헌책이 개인에게 팔리는데 어떻게 할 겁니까?"
Another customer at a local bookstore voiced concern that the tax is simply a pretext for publishers to increase their profits.
지역 서점의 또 다른 고객은 세금이 출판사가 이익을 늘리기 위한 구실일 뿐이라는 우려를 표명했습니다.
"I think the bigwigs in the publishing industry have joined forces to push the government to create an additional tax," he said. "Helping authors is just an excuse. They already receive so little from the books they write! Moreover, more and more authors are self-publishing."
그는 "출판업계의 거물들이 힘을 합쳐 정부가 추가 세금을 부과하도록 압력을 가한 것 같다"고 말했다. "작가를 돕는 것은 단지 핑계일 뿐입니다. 그들은 자신이 쓴 책으로부터 이미 너무 적은 것을 얻고 있습니다! 게다가 점점 더 많은 작가들이 자가 출판을 하고 있습니다."
Taxation on Cultural Goods
문화재에 대한 과세
The tax on used books is part of a broader trend of increasing taxation on cultural goods in France. In recent years, the government has imposed taxes on digital books, audiobooks, and even copying machines. Critics argue that these taxes disproportionately burden readers and stifle cultural consumption.
중고 도서에 대한 세금은 프랑스에서 문화 상품에 대한 세금을 인상하는 광범위한 추세의 일부입니다. 최근 몇 년 동안 정부는 디지털 도서, 오디오북, 심지어 복사기에 대해서도 세금을 부과했습니다. 비평가들은 이러한 세금이 독자들에게 불균형적인 부담을 주고 문화적 소비를 억제한다고 주장합니다.
Street Reactions
거리 반응
On the streets of Saint-Gaudens, people mocked the government's decision.
Saint-Gaudens 거리에서 사람들은 정부의 결정을 조롱했습니다.
"Tablets and e-readers – we're surprised there's piracy when they tax everything!" one resident exclaimed. "Soon they'll be taxing the pages we turn."
"태블릿과 e-리더 – 모든 것에 세금을 부과하는데 불법 복제가 있다는 사실에 놀랐습니다!" 한 주민이 소리쳤다. "곧 그들은 우리가 넘기는 페이지에 세금을 부과할 것입니다."
A young boy who was running errands with his grandmother expressed his indifference towards the tax, as he only reads textbooks for school. His grandmother, however, was more concerned.
할머니와 심부름을 하던 어린 소년은 학교 교과서만 읽는다며 세금에 대한 무관심을 드러냈다. 그러나 그의 할머니는 더 걱정했다.
"I wanted to clear my shelves of books I've already read or won't read. My daughter asked for them, but at least these won't be taxed," she said. "It's incredible that they'll be able to track the millions of transactions on the website 'Le bon coin.'"
"나는 이미 읽었거나 읽지 않을 책을 책장에서 치우고 싶었습니다. 딸이 그 책들을 요청했지만 적어도 이 책들에는 세금이 부과되지 않을 것입니다."라고 그녀는 말했습니다. "'Le bon coin' 웹사이트에서 수백만 건의 거래를 추적할 수 있다는 것은 놀라운 일입니다."
Conclusion
결론
The tax on used books has become a highly controversial issue in Saint-Gaudens and throughout France. Critics argue that the tax undermines the government's stated goal of promoting access to culture, while also benefiting large publishers at the expense of readers and booksellers. As the debate continues, it remains to be seen whether the government will reconsider its decision and abandon the unpopular measure.
중고 도서에 대한 세금은 Saint-Gaudens와 프랑스 전역에서 매우 논란이 되는 문제가 되었습니다. 비평가들은 이 세금이 문화에 대한 접근성을 증진하려는 정부의 목표를 훼손하는 동시에 독자와 서점을 희생시키면서 대형 출판사에 이익을 가져다 준다고 주장합니다. 논란이 계속되는 가운데, 정부가 결정을 재고해 비인기 법안을 폐기할 것인지 지켜볼 일이다.
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.