市值: $3.6415T 3.840%
成交额(24h): $204.9178B 39.250%
  • 市值: $3.6415T 3.840%
  • 成交额(24h): $204.9178B 39.250%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $3.6415T 3.840%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$104985.874503 USD

2.73%

ethereum
ethereum

$3387.368592 USD

5.63%

xrp
xrp

$3.151812 USD

0.96%

tether
tether

$0.999904 USD

0.05%

solana
solana

$263.624632 USD

6.49%

bnb
bnb

$685.539380 USD

0.27%

dogecoin
dogecoin

$0.356909 USD

1.21%

usd-coin
usd-coin

$0.999994 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.998704 USD

3.21%

tron
tron

$0.257449 USD

4.35%

chainlink
chainlink

$26.180496 USD

7.10%

avalanche
avalanche

$35.891349 USD

1.20%

stellar
stellar

$0.435391 USD

3.74%

sui
sui

$4.407567 USD

0.46%

toncoin
toncoin

$5.114198 USD

-1.66%

加密货币新闻

2013年农历新年:在曼谷庆祝的地方

2025/01/24 05:00

从现在到2月10日,屡获殊荣的中国广东餐厅莫特32曼谷,在蛇年戒指,在行政厨师李·曼(Mott Chef Lee Man)的烹饪掌握下,与莫特(Mott)的莫特(Mott)32曼谷(Mott 32 Bangkok)的中国中国中国人一起唱歌,并在蛇年搭配特殊精心策划的农历新年菜肴。厨师汉·朗·华。

2013年农历新年:在曼谷庆祝的地方

Centara Grand at CentralWorld presents a special "Lucky Orange" cake at Tea & Tipple on the 23rd floor and Mill & Co on the ground floor to welcome the Year of the Snake with a touch of citrus luck. The cake is a contemporary take on the traditional Nian Gao, combining classic flavours with a unique orange twist to symbolise prosperity and good fortune for the coming year.

Centralworld的Centara Grand在23楼的Tea&Tipple和底楼的Mill&Co上展示了一个特殊的“幸运橙”蛋糕,并以柑橘运气的方式欢迎蛇年。蛋糕是当代对传统的Nian Gao的看法,将经典口味与独特的橙色扭曲结合在一起,象征着来年的繁荣和好运。

Dynasty Restaurant at Centara Grand at Central Plaza Ladprao Bangkok offers the exclusive "Yee Sang" on Chinese New Year's Day, a symbolic dish believed to bring happiness, prosperity and good fortune throughout the year. Crafted by chef Jackie, other Chinese specials include prosperity raw fish salad, emperor's treasure pot (poon choi), Hong Kong-style roasted suckling pig, braised lobster E-Fu noodles and steamed red grouper in soy sauce. Every table dining on Chinese New Year's Day will receive a complimentary Auspicious Tangerine Tree (one per table) and there will be Golden Nest Dessert for all guests.

曼谷中央广场(Central Plaza Ladprao)的Centara Grand的王朝餐厅在农历元旦提供了独家的“ Yee Sang”,这是一种象征性的菜肴,据信,全年都会带来幸福,繁荣和好运。由杰基厨师杰基(Jackie)精心制作的其他中国特色菜包括繁荣生鱼沙拉,皇帝的宝藏罐(Poon Choi),香港风格的烤乳头猪,红烧龙虾E-fu Noodles和大豆酱中的蒸红色鸡肉。农历元旦上的每个餐桌用餐都会收到一棵吉祥的橘子树(每张桌子一棵),所有客人都会有金巢甜点。

Chinese chefs at The Pavilion restaurant at Dusit Thani Bangkok will curate The Auspicious set menu which can be shared among four guests. The menu includes Prosperity Yu Sheng featuring premium fresh salmon, crisp shredded vegetables, and a tangy plum sauce accented with fragrant sesame oil; Dim Sum Quartet with pan-fried Chinese chive dumplings with shrimp, deep-fried taro puff with confit duck, steamed Har Gow, and steamed custard salted egg yolk buns; and double-boiled herbal soup featuring a combination of abalone, Phuket-sourced fresh fish maw, and dried scallops. Main courses feature traditional wok-fried delights including premium Wagyu Beef with black pepper sauce, wok-fried celtuce with crab cream sauce, and steamed grouper with superior soy sauce. As a final touch of longevity, enjoy E-Fu noodles enhanced with a Western twist of braised Boston lobster, cheese, and butter sauce. Traditional Chinese Rice Dumplings are available as desserts.

Dusit Thani Bangkok的Pavilion餐厅的中国厨师将策划吉祥的菜单,可以在四个客人中共享。菜单包括繁荣的Yu Sheng,具有优质的新鲜鲑鱼,酥脆的蔬菜和浓郁的李子酱,上面加上香芝麻油;点心四重奏与煎炸辣椒饺子配虾,油炸的芋头粉彩,糖鸭,蒸的竖琴和蒸的奶油奶油味蛋黄bun头;和双重的草药汤,其中包括鲍鱼,普吉岛的新鲜鱼毛和干扇贝的结合。主要课程包括传统的炒锅菜肴,包括带有黑胡椒酱的优质牛牛肉,配以螃蟹奶油酱的油炸果冻以及蒸酱和优质酱油。作为寿命的最后一步,可以通过炖的波士顿龙虾,奶酪和黄油酱的西方扭曲来享受E-Fu面条。传统的中国大米饺子可作为甜点提供。

The award-winning Chinese restaurant Mei Jiang at The Peninsula Bangkok offers a specially curated Chinese New Year dinner set menu which showcases a selection of exquisite dishes, including roasted pork belly, fried Alaskan king crab leg with homemade salted egg yolk paste, steamed red grouper fillet with Tianjin preserved vegetables and soy sauce, and stir-fried Japanese A3 Wagyu Sirloin with black garlic and barbecue sauce, among others. Each dish can be paired with an optional superb tea selection to enhance flavours. An a la carte menu is also available. Additionally, Mei Jiang also offers an array of dim sum for lunch, made with fresh ingredients and a variety of flavours. Handcrafted dumplings and wok-style dishes bring an authentic touch to the Cantonese dim sum experience. Featured dishes include the timeless classic Har Gow, barbecued pork puff, black truffle dumpling, braised tiger prawn with E-Fu Noodles, crispy shrimp cheung fun, and a unique creamy almond soup with deep-fried custard sesame Ball, and many more.

曼谷半岛屡获殊荣的中国餐厅Mei Jiang提供了一个特别精心策划的农历新年晚餐套装菜单,展示了各种精美的菜肴,包括烤猪肚,炸阿拉斯加国王蟹腿和自制的咸蛋蛋黄味,用天津保存的蔬菜和酱油的圆角,以及用黑色大蒜和烧烤酱等炒日本a3 wagyu牛lo。每道菜都可以与可选的高级茶选择配对,以增强口味。还提供点菜菜单。此外,Mei Jiang还为午餐提供了一系列点心,并用新鲜食材和各种口味制成。手工制作的饺子和锅式菜肴为广东话点心的体验带来了真实的风格。特色菜肴包括永恒的经典竖琴,烤猪肉泡芙,黑松露饺子,带有e-fu面条的炖的老虎虾,脆皮虾隆乐趣,以及独特的奶油杏仁汤,带有油炸的奶油蛋糕芝麻球等等。

Special Chinese New Year set menus are offered at Riverside Terrace in Mandarin Oriental, Bangkok, including Golden Jade Snake Set Menu and Red Diamond Prosperity Set Menu. The former features highlights like roasted Peking duck, wok-grilled king prawns with rice wine, and Reunion waxed-meat rice, while the latter includes golden suckling pig, wagyu beef tenderloin in black pepper sauce, and steamed cod with rainbow vegetables. A sweet note to end the meal is Happiness Ang Pow dessert buffet, offering an array of festive treats including Mandarin Gold Cake, pandan lucky coin mille-feuille, and live dessert stations. For this occasion, auspicious pastries are also available from The Mandarin Oriental Shop.

特殊的农历新年菜单菜单在曼谷的河滨露台上提供,包括金色玉蛇套装菜单和红色钻石繁荣套装菜单。前者的亮点包括烤北京鸭,锅烤的国王大虾,米酒和团圆味米饭,而后者包括金色的哺乳猪,wagyu牛肉脊肉,黑胡椒酱,以及蒸鳕鱼和彩虹蔬菜。结束这顿饭的甜蜜音符是《幸福旺战》甜品自助餐,提供了一系列节日零食,包括普通话金蛋糕,潘丹幸运币米勒 - 弗洛伊尔和现场甜点站。在这种情况下,也可以从东方商店提供吉祥的糕点。

Special Chinese New Year feasts at The Glass House at Eastin Grand Hotel Sathorn Bangkok -- apart from its usual International Buffet offerings -- include Chinese favourites like steaming fresh dim sum, suckling pig, roasted duck, drunken chicken, Chinese style stir-fried shrimp with cashew nuts, wok-fried egg noodles with crab meat and mushroom and Chinese desserts.

除了通常的国际自助餐产品外,特殊的农历新年盛宴,伊斯汀大酒店萨沃恩·曼谷(Sathorn Bangkok伴随着腰果,炒鸡蛋面条配蟹肉,蘑菇和中国甜点。

At Cuisine Unplugged in Pullman Bangkok King Power, a seafood on ice selection features king crab legs, tiger prawns, and blue crab claws, alongside the finest offerings at the Sashimi Station, including salmon, hamachi, and mackerel. Options also include handcrafted favourites at the dim sum Station, such as Boston lobster har gow, pork and foie gras shumai, and vegetable fun guo. Signature highlights are Grouper Shanghai Style soup, and steamed pork ribs with black bean. There will also be lion dance performances on Jan 29 at 10am and 7pm.

在Pullman曼谷国王Power的美食中,冰上选择的海鲜具有国王螃蟹腿,虎虾和蓝蟹爪,以及萨希米车站最好的产品,包括鲑鱼,哈马奇和鲭鱼。选项还包括点心站的手工制作的收藏夹,例如波士顿龙虾Har Gow,猪肉和鹅肝shumai和蔬菜Fun Guo。标志性的亮点是上海风格的汤和黑豆蒸猪排骨。还将在1月29日上午10点和晚上7点举行狮子舞表演。

Avani Sukhumvit Bangkok Hotel marks the arrival of the Year of the Snake with a month-long celebration of Chinese flavours in an all-you-can-eat buffet served in a la carte style at Greenhouse Restaurant & Terrace Bar, located on the 7th floor. Highlights include Peking duck, fish maw soup with crab meat, dim sum, Chinese lava buns and more.

Avani Sukhumvit Bangkok酒店标志着蛇年的到来,为期一个月。亮点包括北京鸭,带蟹肉的鱼毛汤,点心,中国熔岩面包等。

Savio's daily buffet at Chatrium Grand Bangkok features an exquisite menu of Chinese

Chatrium Grand Bangkok的Savio每日自助餐提供精美的中文菜单

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月24日 发表的其他文章