乔·拜登总统宣布,他打算为大约 1,500 名在 COVID-19 大流行期间出狱并在家中被监禁的人减刑
President Joe Biden announced his intention to commute the sentences of roughly 1,500 people released from prison and placed on home confinement during the COVID-19 pandemic, as well as pardon 39 Americans convicted on nonviolent crimes, on Thursday (December 12) during what was the largest single-day act of clemency in modern history, according to the New York Post.
周四(12 月 12 日),美国总统乔·拜登宣布,他打算对大约 1,500 名在新冠肺炎 (COVID-19) 大流行期间出狱并在家中被监禁的人进行减刑,并赦免 39 名因非暴力犯罪而被定罪的美国人。据《纽约邮报》报道,这是现代历史上最大规模的单日赦免行为。
The commuted sentences include individuals who served out at least one year of home confinement after being released from prisons -- which, at one point, had 1 in 5 people test positive for the coronavirus, according to the Associated Press -- in an effort to limit the spreading of the virus during the pandemic. Biden, 82, also vowed to take more steps toward reviewing clemency petitions in the coming weeks as his single-day act of clemency passed the record of 330 set by former President Barack Obama shortly before leaving office in 2017.
减刑包括出狱后在家中服刑至少一年的人——据美联社报道,监狱中一度有五分之一的人新冠病毒检测呈阳性——目的是限制疫情期间病毒的传播。 82 岁的拜登还誓言将在未来几周内采取更多措施审查特赦请愿书,因为他的单日特赦行为超过了前总统巴拉克·奥巴马 (Barack Obama) 2017 年卸任前不久创下的 330 件记录。
“America was built on the promise of possibility and second chances,” Biden said in a statement obtained by the New York Post. “As president, I have the great privilege of extending mercy to people who have demonstrated remorse and rehabilitation, restoring opportunity for Americans to participate in daily life and contribute to their communities, and taking steps to remove sentencing disparities for non-violent offenders, especially those convicted of drug offenses.”
“美国是建立在对可能性和第二次机会的承诺之上的,”拜登在《纽约邮报》获得的一份声明中表示。 “作为总统,我非常荣幸能够向那些表现出悔意和改过自新的人提供仁慈,恢复美国人参与日常生活和为社区做出贡献的机会,并采取措施消除对非暴力罪犯的量刑差异,特别是那些因毒品犯罪而被定罪的人。”
Biden pardoned his own son, Hunter, on December 1, despite previously claiming he wouldn't take action to help Hunter during the G7 summit in June. Hunter Biden, 54, was scheduled to be sentenced on separate federal gun and tax evasion cases later this month after pleading guilty in September to nine counts of evading the government of $1.4 million in taxes and being convicted of three federal gun charges for possessing a firearm while addicted to crack cocaine in June.
拜登于 12 月 1 日赦免了自己的儿子亨特,尽管此前他曾声称不会在 6 月的七国集团峰会期间采取行动帮助亨特。 54 岁的亨特·拜登在 9 月份承认了 9 项逃税 140 万美元的罪名,并因持有枪支而被判犯有三项联邦枪支罪,并计划于本月晚些时候因单独的联邦枪支和逃税案件被判刑。六月份对强效可卡因上瘾。
President Biden argued that his son was "selectively, and unfairly, prosecuted" in a pardon that covered all of his son's offenses between January 1, 2014, and December 1, 2024.
拜登总统辩称,他的儿子在赦免中受到了“选择性且不公平的起诉”,该赦免涵盖了他儿子在2014年1月1日至2024年12月1日期间犯下的所有罪行。