|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
居住在伯迪豪斯 (Burdiehouse) 的艾伦·奎因 (Alan Quinn) 讲述了他的美国斗牛犬 Cookie 发生的令人心碎的事件,该事件于中午 12 点 45 分左右发生在伯迪豪斯路 (Burdiehouse Road)
A man whose dog was hit by a car is facing a hefty vet bill - and has been left distraught by the incident.
一名男子的狗被车撞了,他面临着巨额兽医费用,他对此事件感到心烦意乱。
Alan Quinn, from Burdiehouse, told of the heartbreaking incident involving his American Bulldog, Cookie, which occurred at around 12.45pm on Burdiehouse Road, in Edinburgh on Monday October 7.
来自伯迪豪斯的艾伦·奎恩 (Alan Quinn) 讲述了 10 月 7 日星期一中午 12 点 45 分左右在爱丁堡伯迪豪斯路发生的涉及他的美国斗牛犬 Cookie 的令人心碎的事件。
Following the collision, Cookie has been suffering from night terrors, and now faces medication and dental procedures for two broken teeth, with costs potentially reaching £1,500.
事故发生后,Cookie 一直遭受夜惊之苦,现在需要接受药物治疗,并为两颗断牙进行牙科手术,费用可能高达 1,500 英镑。
Despite the fact that the driver reported the incident to the authorities, the matter is being treated as a civil issue.
尽管司机向当局报告了这一事件,但此事仍被视为民事问题。
Alan, 32, said: "I walked up the same route I do every day, past the Burdiehouse garage towards the burn and the field on the opposite side of the road.
32 岁的艾伦说:“我沿着每天都会走的路线,经过伯迪豪斯车库,朝路对面的烧伤处和田地走去。
"I'm often complimented by other dog walkers on how obedient and well controlled she is. She was dragged across the road with her lead still on and hit the side fence and split her two teeth before crawling up onto the kerb.
“其他遛狗者经常称赞她很听话,控制得很好。她被拖过马路,身上还拴着狗绳,撞到了侧栅栏,两颗牙齿裂开了,然后爬到了路边。
"She was covered in cuts and bruises. I took her to the vets and she was there for about eight hours."
“她全身都是割伤和瘀伤。我带她去看兽医,她在那里呆了大约八个小时。”
The dog owner is now appealing for any witnesses to come forward and is faced with the reality that although Cookie's life isn't threatened, her behaviour has changed significantly since the accident.
狗主人现在呼吁任何目击者挺身而出,并面临这样的现实:尽管 Cookie 的生命没有受到威胁,但自事故发生以来,她的行为发生了显着变化。
Describing Cookie's behaviour since the incident, Alan said: "She's skittish around the roads and will jump back.
艾伦在描述事件发生后库奇的行为时说:“她在路上很不安,会向后跳。
"I took her to the vets and she was there for about eight hours. By the time the dental work is carried out it could cost up to £1,500 but thankfully her life is not in danger.
“我带她去看兽医,她在那里呆了大约八个小时。到牙科治疗进行时,费用可能高达 1,500 英镑,但幸运的是她没有生命危险。
"She has been waking up shaking and crying at night which means I'm also not sleeping either.
“她晚上醒来时一直发抖、哭泣,这意味着我也睡不着。
"I walk her up the same route everyday, past the Burdiehouse garage towards the burn and the field on the opposite side of the road.
“我每天陪她走同一条路线,经过伯迪豪斯车库,朝路对面的烧伤处和田地走去。
"I'm often complemented by other dog walkers on how obedient and well controlled she is. She was dragged across the road with her lead still on and hit the side fence and split her two teeth before crawling up onto the kerb.
“其他遛狗者经常夸奖我,她是多么听话,控制得很好。她被拖过马路,身上还挂着牵绳,撞到了侧栅栏,两颗牙齿裂开了,然后爬到了路边。
"She was covered in cuts and bruises. I took her to the vets and she was there for about eight hours.
“她全身都是割伤和瘀伤。我带她去看兽医,她在那里呆了大约八个小时。
"By the time the dental work is carried out it could cost up to £1,500 but thankfully her life is not in danger.
“到牙科手术完成时,费用可能高达 1,500 英镑,但幸运的是,她没有生命危险。
"Cookie has not been herself since, she is skittish around the roads and will jump back."
“从那以后,Cookie 就不再是她自己了,她在路上很不安,会跳回来。”
"She has been waking up shaking and crying at night which means I'm also not sleeping either."
“她晚上醒来时一直发抖、哭泣,这意味着我也睡不着。”
Alan, who describes Cookie as 'the boss of the house', also credits her with helping him immensely in getting out and socialising, something he finds challenging due to his anxiety and depression.
艾伦将 Cookie 描述为“家里的老板”,并认为她在外出和社交方面为他提供了巨大帮助,由于他的焦虑和抑郁,他觉得这很有挑战性。
He further added that they share an incredibly 'strong bond' and fears the incident could have escalated if his young autistic nephew had been with him.
他进一步补充说,他们有着令人难以置信的“牢固纽带”,并担心如果他年轻的自闭症侄子和他在一起,事件可能会升级。
"It could have been so different as the lead was on and I could have been dragged with Cookie, " he continued.
“情况可能会很不一样,因为领先了,我可能会和库奇一起被拖走,”他继续说道。
"I'm often out with my young autistic nephew who is around four years-old.
“我经常和我四岁左右患有自闭症的侄子一起出去。
"He struggles occasionally with traffic and I keep thinking what could have happened if he stepped out.
“他偶尔会遇到交通堵塞,我一直在想,如果他出去会发生什么。
"I'm really appealing for any witnesses to come forward."
“我真的呼吁任何目击者挺身而出。”
Police Scotland stated the incident is a civil matter.
苏格兰警方表示,这是一起民事事件。
Join our Breaking News and Top Stories WhatsApp community
加入我们的突发新闻和热门故事 WhatsApp 社区
Join our Breaking News and Top Stories WhatsApp community for all the latest news direct to your phone.
加入我们的突发新闻和热门故事 WhatsApp 社区,将所有最新新闻直接发送到您的手机上。
To join you need to have WhatsApp on your device. All you need to do is choose which community you want to join, click on the link and press 'join community'.
要加入,您的设备上需要安装 WhatsApp。您所需要做的就是选择要加入的社区,单击链接并按“加入社区”。
No one will be able to see who is signed up and no one can send messages except the ChronicleLive team.
除了 ChronicleLive 团队之外,没有人能够看到谁注册了,也没有人可以发送消息。
We also treat our community members to special offers, promotions, and adverts from us and our partners.
我们还为社区成员提供我们和合作伙伴提供的特别优惠、促销和广告。
If you don't like our community, you can check out any time you like. To leave our community click on the name at the top of your screen and choose 'exit group'.
如果您不喜欢我们的社区,您可以随时查看。要离开我们的社区,请单击屏幕顶部的名称,然后选择“退出群组”。
If you’re curious, you can read our privacy notice.
如果您好奇,可以阅读我们的隐私声明。
CLICK HERE TO JOIN
点击这里加入
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 随着鲸鱼大规模抛售 1 万亿个 SHIB,柴犬面临越来越大的不确定性
- 2024-10-14 08:15:01
- 随着鲸鱼撤退和 SHIB 努力突破阻力,市场正在准备迎接代币潜在的下行压力。