bitcoin
bitcoin

$89450.40 USD 

-2.09%

ethereum
ethereum

$3096.81 USD 

-2.84%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.01%

solana
solana

$212.97 USD 

-1.12%

bnb
bnb

$622.75 USD 

-1.16%

dogecoin
dogecoin

$0.371868 USD 

-5.79%

xrp
xrp

$0.822801 USD 

15.60%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.05%

cardano
cardano

$0.609597 USD 

7.91%

tron
tron

$0.182542 USD 

1.50%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000024 USD 

-4.61%

toncoin
toncoin

$5.32 USD 

0.04%

avalanche
avalanche

$32.25 USD 

-0.33%

sui
sui

$3.39 USD 

2.71%

pepe
pepe

$0.000022 USD 

1.19%

加密貨幣新聞文章

本週市場:川普引發歷史性反彈,比特幣突破 8 萬美元,中國推出刺激計劃

2024/11/11 09:10

本報告來自今天的 CNBC 每日公開賽,這是我們的國際市場通訊。 CNBC 每日開盤讓投資人了解他們需要了解的一切

本週市場:川普引發歷史性反彈,比特幣突破 8 萬美元,中國推出刺激計劃

This report is from today's CNBC Daily Open, our international markets newsletter. CNBC Daily Open brings investors up to speed on everything they need to know, no matter where they are.

本報告來自今天的 CNBC 每日公開賽,這是我們的國際市場通訊。 CNBC 每日公開賽讓投資者無論身在何處都能及時了解他們需要了解的一切。

Like what you see? You can subscribe here.

喜歡你所看到的嗎?您可以在這裡訂閱。

What you need to know today

你今天需要知道什麼

Philadelphia news 24/7: Watch NBC10 free wherever you are

費城新聞 24/7:無論您身在何處,都可以免費觀看 NBC10

All major U.S. indexes rose on Friday. During the trading session, the S&P 500 briefly traded above 6,000 and the Dow Jones Industrial Average rose above 44,000, new milestones for both.

週五美國所有主要股指均上漲。交易期間,標準普爾 500 指數短暫交投於 6,000 點上方,道瓊工業指數升至 44,000 點上方,這對兩者來說都是新的里程碑。

Europe's regional Stoxx 600 fell 0.65%. The index was weighed down by mining stocks, which dropped 4.2%, and losses in shares of luxury companies, like Richemont, Kering and Burberry.

歐洲地區斯托克 600 指數下跌 0.65%。該指數受到礦業股下跌 4.2% 以及歷峰集團 (Richemont)、開雲集團 (Kering) 和巴寶莉 (Burberry) 等奢侈品公司股票下跌的拖累。

China's consumer price index for October rose 0.3% from a year earlier, according to the country's National Bureau of Statistics. A Reuters poll of economists had expected prices to increase by 0.4%, the same rate as September's figure.

根據國家統計局的數據,10月份中國居民消費物價指數較去年同期上漲0.3%。路透社對經濟學家的調查此前預計價格將上漲 0.4%,與 9 月的數字相同。

On Friday, China announced a five-year, 10 trillion yuan ($1.4 trillion) package to tackle local government debt problems.

週五,中國宣布了一項為期五年的 10 兆元人民幣(1.4 兆美元)的一攬子計劃,以解決地方政府債務問題。

Bitcoin rose 5.4% to trade at $80,398.24, according to Coin Metrics. That's the first time the cryptocurrency has broken the $80,000 barrier.

根據 Coin Metrics 的數據,比特幣上漲 5.4%,至 80,398.24 美元。這是該加密貨幣首次突破 8 萬美元大關。

Traders think bitcoin will soar even higher. They piled more than $2.8 billion into the options market, betting that bitcoin's price will go beyond $90,000.

交易員認為比特幣將會飆升得更高。他們向選擇權市場投入了超過 28 億美元,押注比特幣的價格將超過 9 萬美元。

Tesla's market capitalization surpassed $1 trillion on Friday after an electrifying rally last week, ignited by Donald Trump's victory, that pushed up its shares 29%. It's now up 30% year to date.

在唐納德·川普獲勝的推動下,特斯拉股價上週出現了令人振奮的上漲,週五該股市值突破了 1 兆美元,股價上漲了 29%。今年迄今已上漲 30%。

Meanwhile, CEO Elon Musk endorsed the idea, raised by Sen. Mike Lee, of allowing presidents to intervene in Federal Reserve policy.

同時,執行長馬斯克(Elon Musk)贊同參議員麥克李(Mike Lee)提出的允許總統幹預聯準會政策的想法。

[PRO] Eyes on inflation data After a hot week in the stock market, spurred by the election of Trump as the next U.S. president and the Federal Reserve cutting rates by 25 basis points, inflation prints this week will determine if the buoyance in markets can continue.

[PRO] 關注通膨數據 在川普當選下任美國總統和聯準會降息 25 個基點的推動下,股市經歷了火熱的一周,本週的通膨數據將決定市場能否走強。

CNBC Pro's Sarah Min gives a recap of what happened last week and what to look forward to this week.

CNBC Pro 的 Sarah Min 回顧了上週發生的事情以及本週的展望。

Money Report

金錢報告

Singapore Airlines shares fall 6% as profit nearly halves amid intensifying competition

競爭加劇導致利潤近一半 新加坡航空股價下跌 6%

Asia-Pacific markets slip as China data and stimulus fall short of expectations

由於中國數據和刺激措施未達預期,亞太市場下滑

The bottom line

底線

When the numbers are this good, you've got to start with them.

當數字這麼好時,你必須從它們開始。

For the week, the S&P 500 climbed 4.66%, the Dow Jones Industrial Average rose 4.61% and the Nasdaq Composite popped 5.74%. If that's impressive, consider this: The small-cap Russell 2000 surged 8.57%.

本週,標準普爾 500 指數上漲 4.66%,道瓊工業指數上漲 4.61%,那斯達克指數上漲 5.74%。如果這令人印象深刻,請考慮一下:小型股羅素 2000 指數飆升 8.57%。

The markets have Trump to thank for that.

市場為此要感謝川普。

"Equities are eager to price in Trump's domestic growth policies," Barclays strategist Venu Krishna said in a note to clients.

巴克萊策略師維努·克里希納(Venu Krishna)在給客戶的一份報告中表示:“股市急於消化川普的國內增長政策。”

That's most evident in the outsized bump in the Russell 2000 compared with other indexes. Smaller companies tend to be more tied to the domestic economy, which is the focus of Trump's pledges.

與其他指數相比,Russell 2000 指數的大幅上漲反映了這一點。規模較小的公司往往與國內經濟聯繫更緊密,這是川普承諾的重點。

Small-cap companies also have more floating rate debt. With the Fed's 25 basis point rate cut on Thursday, the debt burden on small caps will be reduced, leading to higher profits.

小型股公司也有更多的浮動利率債務。隨著聯準會週四降息25個基點,小型股的債務負擔將減輕,從而帶來更高的利潤。

The road ahead, however, might not be as smooth.

然而,前方的道路可能不會那麼順利。

Of the S&P companies that reported this earnings season, 84% beat expectations on profit. But their revenue "is more subdued, where the proportion of companies beating sales estimates has stayed weak," JPMorgan Strategist Mislav Matejka wrote in a Friday note. And earnings, fundamentally, are what drive the stock market.

在公佈本財報季的標普公司中,84% 的利潤超出預期。但摩根大通策略師米斯拉夫·馬特伊卡(Mislav Matejka)在周五的報告中寫道,他們的收入「更加低迷,超出銷售預期的公司比例仍然較低」。從根本上來說,獲利才是股市的驅動力。

The economy could experience some speed bumps too. Policies proposed by Trump, such as higher tariffs and stricter immigration, might decrease growth and increase inflation, or at least slow down the pace of disinflation, said Barclays.

經濟也可能會經歷一些減速。巴克萊表示,川普提出的政策,例如更高的關稅和更嚴格的移民,可能會降低經濟成長並加劇通膨,或至少減緩通貨緊縮的步伐。

Minneapolis Fed President Neel Kashkari is also wary of inflation persisting. If tariffs become "tit for tat," Kashkari said in an interview on Sunday, "that's where it becomes more concerning."

明尼阿波利斯聯邦儲備銀行主席尼爾·卡什卡利也對持續的通膨持謹慎態度。卡什卡里在周日接受採訪時表示,如果關稅變成“針鋒相對”,“那就會變得更令人擔憂。”

The Fed, in response to that, could space out its rate cuts even more.

作為回應,聯準會可能會進一步增加降息幅度。

While the Trump rally has gotten off to a roaring good start, it remains to be seen when — and more importantly, how — it'll end.

儘管川普的集會已經有了一個良好的開端,但何時結束——更重要的是如何結束——還有待觀察。

— CNBC's Sean Conlon, Yun Li, Jesse Pound and Hakyung Kim contributed to this report.

— CNBC 的 Sean Conlon、Yun Li、Jesse Pound 和 Hakyung Kim 對本報告做出了貢獻。

Also on CNBC

也在 CNBC 播出

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2024年11月15日 其他文章發表於