市值: $2.6982T 0.340%
體積(24小時): $77.0921B -10.370%
  • 市值: $2.6982T 0.340%
  • 體積(24小時): $77.0921B -10.370%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $2.6982T 0.340%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$85164.293495 USD

0.46%

ethereum
ethereum

$1631.626805 USD

-0.06%

tether
tether

$0.999902 USD

0.05%

xrp
xrp

$2.140262 USD

-0.29%

bnb
bnb

$585.593727 USD

-0.75%

solana
solana

$129.553695 USD

-2.38%

usd-coin
usd-coin

$0.999953 USD

0.01%

tron
tron

$0.252961 USD

-2.17%

dogecoin
dogecoin

$0.159379 USD

-3.88%

cardano
cardano

$0.637759 USD

-1.07%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.434465 USD

0.10%

avalanche
avalanche

$19.984115 USD

-0.50%

chainlink
chainlink

$12.624915 USD

-1.61%

stellar
stellar

$0.241348 USD

0.09%

toncoin
toncoin

$2.899684 USD

1.82%

加密貨幣新聞文章

散佈在梅奧爾(Mayol

2025/04/14 00:30

在紅色和黑色之間的這場決鬥中,比賽很苛刻,從頭到尾都受到收緊,儘管完全承諾,但對Toulonnais來說非常殘酷。

散佈在梅奧爾(Mayol

Le demi d'ouverture international français Romain Ntamack a marqué 18 points, dont une pénalité cruciale après la sirène, pour guider le Stade Toulousais vers une victoire de 19-23 sur le double champion en titre, le Racing Toulon, en quart de finale du Top 14, a annoncé le club.

法國國際開幕式羅曼·恩塔馬克(Romain Ntamack)的一半得到18分,其中包括警笛聲之後的關鍵點球,指導圖盧茲體育場以19-23的勝利在兩次統治的冠軍賽車賽賽車賽中,在前14名的四分之一決賽中宣布了俱樂部。

Les tenants du titre rencontreront l'Union Bordeaux-Bègles, vainqueur du Munster samedi (47-29), dimanche 4 mai pour aller chercher un billet pour la finale prévue à Cardiff le 24 mai.

冠軍持有人將於5月4日(星期日)在周六(47-29)的芒斯特(Munster)獲得聯盟波爾多 - 貝格斯(Borteaux-Bègles),以獲取5月24日定於卡迪夫(Cardiff)的最後一張門票。

Dans ce duel entre Rouge et Noir, la partie a été âpre, serrée de bout en bout, et terriblement cruelle pour les Toulonnais, vaincus malgré un engagement total. Les hommes d'Ugo Mola semblaient prenables, mais la balance a une nouvelle fois penché en leur faveur grâce à la botte du meilleur buteur de l'histoire du XV de France, sanctionnant une dernière erreur des Toulonnais.

在紅色和黑色之間的這場決鬥中,比賽很苛刻,從頭到尾都受到收緊,儘管完全承諾,但對Toulonnais來說非常殘酷。烏戈·莫拉(Ugo Mola)的士兵似乎被抓住了,但是由於法國XV歷史上最高得分手的靴子,平衡再次傾向於他們的支持,批准了圖納尼斯的最後一次錯誤。

Les deux équipes avaient raté leur entame au tour précédent, elles ont cette fois été au rendez-vous dans un début de match à l'intensité folle.

兩支球隊在上一輪中錯過了他們,這次是在比賽開始時以瘋狂的強度進行的。

Sous la fine pluie toulonnaise, le combat s'est concentré devant. Nerveux face à l'hostilité de Mayol, les Toulousains ont multiplié les fautes et ont donné l'occasion à un ancien de la maison haut-garonnaise de s'illustrer, dans un match à la saveur particulière pour lui.

在巨大的土倫雨期間,戰鬥集中在前面。面對Mayol的敵對情緒,Tulouses繁殖了這些斷層,並為前Haut-Garonnaise House提供了機會來說明他的特殊風味。

Jaminet au rendez-vous

會合

Alors que le Stade Toulousain lui doit encore 450.000 euros dans l'affaire de son transfert en provenance de Perpignan en 2022, l'arrière Melvyn Jaminet a fait parler son coup de pied pour donner l'avantage aux siens, avec notamment une pénalité parfaite de près de 60 mètres, puis une autre de 50 mètres (12-3, 32e).

在2022年從佩皮尼揚(Perpignan)轉移的情況下,圖盧薩阿(Stade Toulousain)又欠了他450,000歐元,但後方的梅爾文·賈米內特(Read Melvyn Jaminet)進行了踢腳談話,以使他的家人獲得優勢,尤其是近60米的罰款,然後是50米(12-3,32nd)。

Dès leur retour sur le terrain, les hommes d'Ugo Mola ont accéléré et fait plier une défense varoise jusque-là irréprochable. Dans le sillage d'un Meafou, excellent, ils ont recollé grâce à un essai de Willis puis sont passés devant grâce à un essai d'Ahki (11-18, 51e).

穆拉(Ugo Mola)的士兵返回田野後,加速並折疊了一個急診防禦。在Meafou之後,出色的是,由於Willis測試,他們放棄了,然後在Ahki測試前(11-18,51st)通過。

Mais armés de leur patience, de leur pragmatisme, et de la botte de Jaminet, les Toulonnais sont revenus à hauteur (18-18, 63e).

但是,Toulonnais憑著他們的耐心,實用主義和Jaminet的靴子,回到了高度(18-18,63rd)。

Dans un deuxième acte haletant, le combat s'est intensifié, à mesure que la perspective d'une prolongation se matérialisait. Un frisson a traversé les 16.500 spectateurs lorsque Thomas Ramos a tenté une pénalité en coin de 40 mètres à trois minutes de la fin du temps réglementaire, mais sa tentative est passée à côté, son troisième échec du jour.

在第二次呼吸法案中,由於實現了擴展的前景,戰鬥加劇了。當托馬斯·拉莫斯(Thomas Ramos)試圖從監管時間結束三分鐘內試圖進行40米的罰球,但他的嘗試錯過了,這是他當天的第三次失敗,但他的刺激越過了16,500名觀眾。

Peut-être une façon pour lui de ménager le suspense : quelques minutes plus tard, après une faute de main de Villière sous un ballon haut, Ramos a une nouvelle fois montré les perches, et ne s'est cette fois pas trompé.

也許他可以避免懸念的一種方式:幾分鐘後,在一隻高高的球下方的絨毛之後,拉莫斯再次展示了桿子,這次沒有誤會。

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年04月15日 其他文章發表於