bitcoin
bitcoin

$92727.42 USD 

-1.63%

ethereum
ethereum

$3386.84 USD 

-1.04%

tether
tether

$0.999568 USD 

-0.07%

solana
solana

$231.91 USD 

-1.95%

bnb
bnb

$618.00 USD 

-3.53%

xrp
xrp

$1.37 USD 

-4.59%

dogecoin
dogecoin

$0.389838 USD 

-3.47%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.01%

cardano
cardano

$0.961038 USD 

-0.52%

avalanche
avalanche

$43.01 USD 

3.90%

tron
tron

$0.196692 USD 

-0.55%

toncoin
toncoin

$6.24 USD 

1.22%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

-2.09%

stellar
stellar

$0.433698 USD 

-12.66%

polkadot-new
polkadot-new

$8.10 USD 

-1.98%

加密貨幣新聞文章

華爾街股市上漲,延續了上週的漲幅

2024/11/12 00:22

截至東部時間上午 10:15,標準普爾 500 指數上漲 0.6%,那斯達克指數下跌 0.1%。

華爾街股市上漲,延續了上週的漲幅

Most U.S. stocks rose Monday, adding to the gains made during their best week of the year, as investors continue to bet on a second term for Donald Trump and a pro-business agenda that includes tax cuts, deregulation and trade deals.

多數美國股市週一上漲,延續了今年表現最好的一周的漲幅,因為投資者繼續押注唐納德·川普連任以及包括減稅、放鬆管制和貿易協議在內的親商業議程。

The S&P 500 slipped 0.04%, the Dow Jones Industrial Average rose 0.9% and the Nasdaq composite dropped 0.1%.

標準普爾 500 指數下跌 0.04%,道瓊工業指數上漲 0.9%,那斯達克指數下跌 0.1%。

Several pieces of what’s known as the “Trump trade” also helped drive the market, as investors try to identify which kinds of companies will be winners under a second Trump term. JPMorgan Chase rose 1.9%, and bank stocks broadly continue to benefit from expectations for stronger economic growth, less regulation from Washington and an increase in mergers and acquisitions.

一些所謂的「川普交易」也幫助推動了市場,因為投資者試圖確定哪些類型的公司將在川普第二任期內成為贏家。摩根大通上漲 1.9%,銀行股普遍繼續受益於經濟成長強勁、華盛頓監管放鬆以及併購增加的預期。

A White House more friendly to big tie-ups has helped Wall Street speculate about a merger between insurers Cigna Group and Humana, for example. It’s been so feverish that Cigna said Monday it isn’t pursuing a deal with Humana. Cigna’s stock rose 6.5%, and Humana’s sank 4.9%.

例如,白宮對大型合作更加友好,這使得華爾街猜測保險公司 Cigna Group 和 Humana 之間的合併。由於市場反應如此激烈,Cigna 週一表示不會尋求與 Humana 達成協議。 Cigna 的股價上漲 6.5%,Humana 的股價下跌 4.9%。

Stocks of companies more focused on the U.S. economy were also rising more than the rest of the market, including a 1% rally for the smaller stocks in the Russell 2000 index, because they’re seen as benefiting more from Trump’s America First policies than big multinational companies.

更關注美國經濟的公司股票漲幅也超過市場其他股票,其中羅素2000 指數中規模較小的股票上漲了1%,因為人們認為這些公司從川普的「美國優先」政策中受益更多,而不是大型股票。

Several pieces of what’s known as the “Trump trade” also helped drive the market, as investors try to identify which kinds of companies will be winners under a second Trump term. JPMorgan Chase rose 1.9%, and bank stocks broadly continue to benefit from expectations for stronger economic growth, less regulation from Washington and an increase in mergers and acquisitions.

一些所謂的「川普交易」也幫助推動了市場,因為投資者試圖確定哪些類型的公司將在川普第二任期內成為贏家。摩根大通上漲 1.9%,銀行股普遍繼續受益於經濟成長強勁、華盛頓監管放鬆以及併購增加的預期。

A White House more friendly to big tie-ups has helped Wall Street speculate about a merger between insurers Cigna Group and Humana, for example. It’s been so feverish that Cigna said Monday it isn’t pursuing a deal with Humana. Cigna’s stock rose 6.5%, and Humana’s sank 4.9%.

例如,白宮對大型合作更加友好,這使得華爾街猜測保險公司 Cigna Group 和 Humana 之間的合併。由於市場反應如此激烈,Cigna 週一表示不會尋求與 Humana 達成協議。 Cigna 的股價上漲 6.5%,Humana 的股價下跌 4.9%。

Stocks of companies more focused on the U.S. economy were also rising more than the rest of the market, including a 1% rally for the smaller stocks in the Russell 2000 index, because they’re seen as benefiting more from Trump’s America First policies than big multinational companies.

更關注美國經濟的公司股票漲幅也超過市場其他股票,其中羅素2000 指數中規模較小的股票上漲了1%,因為人們認為這些公司從川普的「美國優先」政策中受益更多,而不是大型股票。

Companies are also continuing to deliver earnings reports showing they made more in profit during the summer than analysts expected. Aramark gained 2.2% after it reported broad-based growth during the latest quarter, including for food at stadiums and among customers around the world.

公司也繼續發布收益報告,顯示他們夏季的利潤高於分析師的預期。愛瑪客 (Aramark) 股價上漲 2.2%,此前該公司公佈最近一個季度的廣泛增長,包括體育場館和世界各地客戶的食品增長。

They helped offset a drop of 1.7% for Nvidia, which was the heaviest weight on the market and helped drag the Nasdaq composite in particular.

它們幫助抵消了英偉達 1.7% 的跌幅,英偉達是市場上權重最大的公司,尤其拖累了那斯達克指數。

AbbVie tumbled 13.1% after saying trials investigating its treatment for some adults with schizophrenia failed to show statistically significant improvement compared with a placebo group at week six.

艾伯維(AbbVie) 股價下跌13.1%,此前該公司表示,調查其治療某些成人精神分裂症患者的試驗未能顯示出與安慰劑組相比在第六週有統計學上的顯著改善。

Some of the sharpest swings were in the crypto market, where bitcoin rose above $82,000 for the first time. Trump has embraced cryptocurrencies generally and pledged to make his country the crypto capital of the world. Bitcoin hit a record of $82,493 in early trading, according to CoinDesk.

波動最劇烈的部分出現在加密貨幣市場,比特幣首次升至 82,000 美元以上。川普普遍接受加密貨幣,並承諾讓他的國家成為世界加密貨幣之都。根據 CoinDesk 的數據,比特幣在早盤交易中創下了 82,493 美元的紀錄。

Another Trump trade has been a rise in Treasury yields, as traders anticipate potentially higher economic growth, U.S. government debt and inflation because of Trump’s policies. But trading in the bond market is closed Monday in observance of Veterans Day.

川普的另一項交易是國債殖利率上升,因為交易員預計由於川普的政策,經濟成長、美國政府債務和通膨可能會更高。但債券市場交易週一因退伍軍人而節休市。

Treasury yields have been generally climbing since September, in large part because the U.S. economy has remained much more resilient than feared. The hope is that it can continue to stay solid as the Federal Reserve continues to cut interest rates in order to keep the job market humming, now that it’s helped get inflation nearly down to its 2% target.

自9月以來,美國公債殖利率普遍攀升,很大程度上是因為美國經濟仍然比人們擔心的更有彈性。人們希望,隨著聯準會繼續降息以保持就業市場的繁榮,它可以繼續保持穩定,因為它已經幫助通膨率幾乎降至 2% 的目標。

But Trump’s win has scrambled expectations for coming cuts to rates. Traders have already begun paring forecasts for how many the Fed will deliver next year. While lower rates can boost the economy, they can also give inflation more fuel.

但川普的勝利擾亂了人們對未來降息的預期。交易員已經開始下調對聯準會明年將交付多少貨幣的預測。雖然較低的利率可以提振經濟,但也會為通貨膨脹帶來更多動力。

Stock markets abroad have swung following Trump’s election amid worries about increased tariffs and disruptions to global trade.

川普當選後,由於擔心關稅增加和全球貿易中斷,海外股市出現波動。

Indexes were mixed Monday, with European markets rising while South Korea’s and Hong Kong’s sank.

週一各股指數漲跌互現,歐洲股市上漲,韓國和香港股市下跌。

新聞來源:abc13.com

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2024年11月27日 其他文章發表於