bitcoin
bitcoin

$101846.967664 USD

0.10%

ethereum
ethereum

$3857.104128 USD

-1.80%

tether
tether

$0.999644 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.402832 USD

-2.54%

solana
solana

$217.703306 USD

-3.93%

bnb
bnb

$709.615737 USD

-2.34%

dogecoin
dogecoin

$0.397746 USD

-2.72%

usd-coin
usd-coin

$0.999880 USD

0.00%

cardano
cardano

$1.060328 USD

-4.88%

tron
tron

$0.278784 USD

-5.47%

avalanche
avalanche

$48.943573 USD

-7.28%

chainlink
chainlink

$28.691111 USD

-3.89%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD

-4.24%

toncoin
toncoin

$6.188620 USD

-2.37%

polkadot-new
polkadot-new

$8.532093 USD

-5.36%

加密貨幣新聞文章

韓國尹因戒嚴令後法庭權衡他的未來而被停職

2024/12/15 12:01

尹先生的權力將被暫停,直到法院對此案做出裁決,要么罷免尹先生,要么恢復他的權力。法院有長達 180 天的時間做出決定

韓國尹因戒嚴令後法庭權衡他的未來而被停職

South Korean President Yoon Suk-yeol was stripped of his powers on Monday after parliament voted to overturn his martial law decree, sparking a legal battle that could see him ousted from office.

韓國總統尹錫烈週一在議會投票推翻其戒嚴令後被剝奪了權力,引發了一場法律戰,他可能會被趕下台。

Mr Yoon's powers will be suspended until the court rules on the case, either removing Mr Yoon from office or restoring his powers. The court has up to 180 days to decide, and if he is dismissed, a national election to choose his successor must be held within 60 days.

尹先生的權力將被暫停,直到法院對此案作出裁決,要么將尹先生免職,要么恢復他的權力。法院有最多 180 天的時間做出決定,如果他被解僱,則必須在 60 天內舉行全國選舉以選擇他的繼任者。

The opposition leader's comments come after Mr Yoon's failed attempt to impose martial law on December 3, sparking a legal battle that could see him ousted from office. Mr Yoon's decree, the first of its kind in more than four decades, lasted only six hours, but caused massive political tumult, halting diplomatic activities and rattling financial markets.

這位反對派領袖在發表上述言論之前,尹先生於12月3日試圖實施戒嚴,但失敗,引發了一場法律訴訟,最終他可能被趕下台。尹先生的法令是四十多年來的首個此類法令,雖然只持續了六個小時,但卻引起了大規模的政治騷亂,使外交活動停止,並擾亂了金融市場。

Mr Yoon was forced to lift his decree after parliament unanimously voted to overturn it, and his attempt to block the vote by sending hundreds of troops and police officers to the parliament failed. No major violence occurred during the parliament session.

在議會一致投票推翻該法令後,尹先生被迫撤銷該法令,而他試圖透過向議會派遣數百名士兵和警察來阻止投票的嘗試失敗了。議會會議期間沒有發生重大暴力事件。

The opposition parties have accused Mr Yoon of rebellion, saying that a South Korean president is only permitted to declare martial law during wartime or similar emergencies, and would have no authority to suspend parliament's operations even in those cases. The conservative Mr Yoon has denied the charges, claiming that he intended to issue a warning to the Democratic Party, which he has labeled an "anti-state force" due to its use of parliamentary control to impeach several top officials and delay the government's budget bill for next year.

反對黨指責尹先生叛亂,稱韓國總統只可以在戰時或類似緊急情況下宣布戒嚴,即使在這種情況下也無權暫停議會的運作。保守派尹先生否認了這些指控,聲稱他打算向民主黨發出警告,他將民主黨稱為“反國家力量”,因為民主黨利用議會控制權彈劾幾名高級官員並推遲政府預算明年的賬單。

Mr Yoon's approval ratings have plummeted since he took office in May, and he has faced mounting pressure to resign or be impeached. However, the opposition parties, which hold a majority in parliament, have been hesitant to pursue these options, fearing that it could lead to further political instability and benefit Mr Yoon's conservative allies.

自五月上任以來,尹先生的支持率直線下降,他面臨越來越大的辭職或被彈劾的壓力。然而,在議會中佔多數的反對黨一直在猶豫是否要採取這些選擇,擔心這可能會導致進一步的政治不穩定,並使尹先生的保守派盟友受益。

免責聲明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2024年12月15日 其他文章發表於