bitcoin
bitcoin

$101846.967664 USD

0.10%

ethereum
ethereum

$3857.104128 USD

-1.80%

tether
tether

$0.999644 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.402832 USD

-2.54%

solana
solana

$217.703306 USD

-3.93%

bnb
bnb

$709.615737 USD

-2.34%

dogecoin
dogecoin

$0.397746 USD

-2.72%

usd-coin
usd-coin

$0.999880 USD

0.00%

cardano
cardano

$1.060328 USD

-4.88%

tron
tron

$0.278784 USD

-5.47%

avalanche
avalanche

$48.943573 USD

-7.28%

chainlink
chainlink

$28.691111 USD

-3.89%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD

-4.24%

toncoin
toncoin

$6.188620 USD

-2.37%

polkadot-new
polkadot-new

$8.532093 USD

-5.36%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Südkoreas Yoon suspendiert, während das Gericht seine Zukunft nach dem Kriegsrechtsdekret abwägt

Dec 15, 2024 at 12:01 pm

Die Befugnisse von Herrn Yoon werden ausgesetzt, bis das Gericht über den Fall entscheidet und Herrn Yoon entweder aus dem Amt entfernt oder seine Befugnisse wiederherstellt. Das Gericht hat bis zu 180 Tage Zeit, um zu entscheiden

Südkoreas Yoon suspendiert, während das Gericht seine Zukunft nach dem Kriegsrechtsdekret abwägt

South Korean President Yoon Suk-yeol was stripped of his powers on Monday after parliament voted to overturn his martial law decree, sparking a legal battle that could see him ousted from office.

Dem südkoreanischen Präsidenten Yoon Suk-yeol wurden am Montag seine Befugnisse entzogen, nachdem das Parlament für die Aufhebung seines Kriegsrechtsdekrets gestimmt hatte, was einen Rechtsstreit auslöste, der zu seinem Sturz aus dem Amt führen könnte.

Mr Yoon's powers will be suspended until the court rules on the case, either removing Mr Yoon from office or restoring his powers. The court has up to 180 days to decide, and if he is dismissed, a national election to choose his successor must be held within 60 days.

Die Befugnisse von Herrn Yoon werden ausgesetzt, bis das Gericht über den Fall entscheidet und Herrn Yoon entweder aus dem Amt entfernt oder seine Befugnisse wiederherstellt. Das Gericht hat bis zu 180 Tage Zeit, um zu entscheiden, und wenn er entlassen wird, muss innerhalb von 60 Tagen eine landesweite Wahl zur Wahl seines Nachfolgers stattfinden.

The opposition leader's comments come after Mr Yoon's failed attempt to impose martial law on December 3, sparking a legal battle that could see him ousted from office. Mr Yoon's decree, the first of its kind in more than four decades, lasted only six hours, but caused massive political tumult, halting diplomatic activities and rattling financial markets.

Die Äußerungen des Oppositionsführers erfolgen nach dem gescheiterten Versuch von Herrn Yoon, am 3. Dezember das Kriegsrecht zu verhängen, was einen Rechtsstreit auslöste, der zu seinem Sturz aus dem Amt führen könnte. Das Dekret von Herrn Yoon, das erste seiner Art seit mehr als vier Jahrzehnten, dauerte nur sechs Stunden, verursachte jedoch massiven politischen Aufruhr, stoppte diplomatische Aktivitäten und erschütterte die Finanzmärkte.

Mr Yoon was forced to lift his decree after parliament unanimously voted to overturn it, and his attempt to block the vote by sending hundreds of troops and police officers to the parliament failed. No major violence occurred during the parliament session.

Herr Yoon war gezwungen, sein Dekret aufzuheben, nachdem das Parlament einstimmig dafür gestimmt hatte, es aufzuheben, und sein Versuch, die Abstimmung durch die Entsendung Hunderter Soldaten und Polizisten ins Parlament zu blockieren, scheiterte. Während der Parlamentssitzung kam es zu keiner größeren Gewalt.

The opposition parties have accused Mr Yoon of rebellion, saying that a South Korean president is only permitted to declare martial law during wartime or similar emergencies, and would have no authority to suspend parliament's operations even in those cases. The conservative Mr Yoon has denied the charges, claiming that he intended to issue a warning to the Democratic Party, which he has labeled an "anti-state force" due to its use of parliamentary control to impeach several top officials and delay the government's budget bill for next year.

Die Oppositionsparteien haben Herrn Yoon Rebellion vorgeworfen und erklärt, dass ein südkoreanischer Präsident nur in Kriegszeiten oder ähnlichen Notfällen das Kriegsrecht ausrufen dürfe und selbst in diesen Fällen nicht befugt sei, die Arbeit des Parlaments auszusetzen. Der konservative Herr Yoon hat die Vorwürfe zurückgewiesen und behauptet, er wolle eine Warnung an die Demokratische Partei richten, die er als „staatsfeindliche Kraft“ bezeichnet hat, weil sie parlamentarische Kontrolle nutzte, um mehrere Spitzenbeamte anzuklagen und den Regierungshaushalt zu verzögern Rechnung für nächstes Jahr.

Mr Yoon's approval ratings have plummeted since he took office in May, and he has faced mounting pressure to resign or be impeached. However, the opposition parties, which hold a majority in parliament, have been hesitant to pursue these options, fearing that it could lead to further political instability and benefit Mr Yoon's conservative allies.

Die Zustimmungswerte von Herrn Yoon sind seit seinem Amtsantritt im Mai stark gesunken, und er sah sich zunehmendem Druck ausgesetzt, zurückzutreten oder angeklagt zu werden. Die Oppositionsparteien, die über eine Mehrheit im Parlament verfügen, zögerten jedoch, diese Optionen zu verfolgen, da sie befürchteten, dass dies zu weiterer politischer Instabilität führen und den konservativen Verbündeten von Herrn Yoon zugute kommen könnte.

Nachrichtenquelle:www.malverngazette.co.uk

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Dec 15, 2024