![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
在正在進行的南非和巴基斯坦之間的板球系列賽中,博尼法斯在開普敦紐蘭茲舉行的第二場測試賽中佔據了主導地位。截至第 3 天,南非隊緊隨其後,落後巴基斯坦 460 分。
South Africa vs Pakistan: Hosts Enforce Follow-On, Pakistan Trails by 460 Runs
南非 vs 巴基斯坦:東道主執行後續比賽,巴基斯坦落後 460 分
The ongoing Test series between South Africa and Pakistan has seen the hosts take a commanding lead in the 2nd Test match at Newlands, Cape Town. After a strong batting performance by South Africa, Pakistan's batting lineup struggled against the Proteas bowlers.
在南非和巴基斯坦之間正在進行的系列測試賽中,東道主在開普敦紐蘭茲舉行的第二場測試賽中取得了絕對領先。在南非隊的擊球表現出色之後,巴基斯坦隊的擊球陣容在與普羅蒂亞斯投手的比賽中表現不佳。
South Africa began the match on a strong note, with Ryan Rickelton and Temba Bavuma scoring centuries on Day 1. The team continued to build on their lead, with Rickelton notching up a 250-ball 250 and Kyle Verreynne contributing 100 runs in 144 balls. The hosts eventually declared their innings at 615/10, setting a daunting target for Pakistan.
南非隊以強勢開局,瑞安·里克爾頓(Ryan Rickelton) 和滕巴·巴武馬(Temba Bavuma) 在第一天就取得了數百分。 Rickelton) 打出250 球,凱爾·維雷恩(Kyle Verreynne) 144 球貢獻100 分。東道主最終以 615/10 宣布勝局,為巴基斯坦設定了一個令人畏懼的目標。
Pakistan's batting order, however, found it difficult to cope with the South African bowling onslaught, losing three wickets early on Day 2. Despite a valiant effort from Babar Azam, who scored 58 runs, and Mohammad Rizwan, who chipped in with 46 runs, Pakistan were left reeling at 155/6.
然而,巴基斯坦的擊球順序發現很難應對南非保齡球的猛攻,在第二天早些時候就失去了三個三柱門。 ,穆罕默德·裡茲萬(Mohammad Rizwan)得到了46 分,但巴基斯坦隊的比分是 155/6。
After Pakistan's batting collapse on the third morning, South Africa quickly wrapped up the remaining wickets, dismissing the visitors for a paltry 201. The Proteas enforced a follow-on, leaving Pakistan trailing by 460 runs with two days remaining in the Test match.
第三天早上巴基斯坦隊擊球失敗後,南非隊很快就拿下了剩下的三柱門,以微不足道的201 分將客隊淘汰。落後460 分。
Speaking to ESPNcricinfo's correspondent Firdose Moonda, "South Africa have taken a massive stride towards victory in the second Test and a series win." Moonda noted that Pakistan's middle-order collapse on the third morning has put the visitors in a precarious position.
在接受 ESPNcricinfo 記者 Firdose Moonda 採訪時,“南非隊在第二次測試賽和系列賽勝利方面邁出了一大步。”蒙達指出,巴基斯坦第三天早上的中秩序崩潰使遊客陷入了危險的境地。
Match Details:
比賽詳情:
2nd Test, South Africa vs Pakistan
第二次測試,南非 vs 巴基斯坦
Venue: Newlands, Cape Town
地點:開普敦紐蘭茲
Toss: South Africa won the toss and elected to bat
拋擲:南非隊贏得拋擲並選擇擊球
Day 1: South Africa 282/1 (90 overs)
第一天:南非 282/1(90 輪)
Day 2: Pakistan 155/6 (58 overs)
第 2 天:巴基斯坦 155/6(58 輪)
Day 3: Pakistan all out for 201, South Africa enforce follow-on, Pakistan 2nd innings 106/4 (36 overs)
第三天:巴基斯坦全力打出201,南非緊追在後,巴基斯坦第二局106/4(36輪)
Conclusion:
結論:
With South Africa enforcing a follow-on and Pakistan trailing by 460 runs, the hosts are firmly on their way to securing a victory in the 2nd Test match. Whether Pakistan can stage a comeback or if South Africa will seal the series remains to be seen. Stay tuned for further updates and analysis.
隨著南非緊隨其後,巴基斯坦落後 460 分,東道主堅定地在第二場測試賽中取得勝利。巴基斯坦是否能夠東山再起,或者南非能否鎖定係列賽還有待觀察。請繼續關注進一步的更新和分析。
Sources: ESPNcricinfo
資料來源:ESPNcricinfo
Call to Action:
號召性用語:
Share your thoughts on the match in the comment section below. Can Pakistan mount a response, or will South Africa seal the series? Let us know your predictions and analysis. For more cricket updates and news, follow our website and social media channels.
請在下面的評論部分分享您對這場比賽的看法。巴基斯坦能否做出回應,或者南非會封鎖該系列賽嗎?讓我們知道您的預測和分析。有關更多板球更新和新聞,請關注我們的網站和社交媒體頻道。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 特朗普在峰會上說:“美國將是加密首都。”
- 2025-02-23 17:05:26
- 特朗普在本週在沙特支持的邁阿密FII優先峰會上的主題演講中宣布了他所說的拜登政府的“對比特幣和加密貨幣的戰爭”
-
-
-
-
- Rollblock(RBLK)與令人震驚的50%令牌獎金加倍
- 2025-02-23 17:00:26
- 儘管許多加密遊戲項目未能在該行業立足,但Rollblock(RBLK)正在證明其迅速發展的社區的持久力。
-
-
-
-