|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
儘管對兩名男子提出指控,但警方還是發布了視頻,試圖尋找更多參與盜竊 63,000 枚限量版硬幣的人。
Two men have been charged over the theft of 63,000 limited-edition Bluey coins from a warehouse in Sydney’s west, as police continue to search for more people involved in the crime.
兩名男子因從雪梨西部的一個倉庫盜竊 63,000 枚限量版 Bluey 硬幣而被指控,警方仍在尋找更多涉案人員。
NSW Police released CCTV footage on Thursday morning of a man they believe can assist with their inquiries.
新南威爾斯州警方於週四早上公佈了一名男子的閉路電視錄像,他們認為該男子可以協助調查。
The footage shows the man at a Commonwealth Bank in Revesby, in Sydney’s west, on June 22.
影片顯示,6月22日,這名男子在雪梨西部里夫斯比的一家聯邦銀行。
Police said the man is described as being of Pacific Islander or Maori appearance, of medium build and with a black beard.
警方稱,這名男子被描述為太平洋島民或毛利人的外貌,中等身材,留著黑鬍子。
The footage shows him getting out of the front passenger seat of a white 4WD, giving something to a homeless person outside the bank and walking inside with a black backpack.
影片顯示,他從一輛白色四輪驅動車的前排乘客座位上下來,給銀行外的一個無家可歸的人送了一些東西,然後背著一個黑色背包走進去。
The footage cuts off as he approaches what appears to be a coin deposit machine.
當他接近一台似乎是投幣機的東西時,鏡頭被切斷。
Police are also still searching for the driver of the white 4WD. This person cannot be clearly seen inside the car.
警方仍在尋找白色四輪驅動車的司機。這個人在車上是看不清楚的。
A truckload of the limited-edition $1 coins were stolen from a warehouse in Wetherill Park, in western Sydney, in June.
6 月,一卡車限量版 1 澳元硬幣在雪梨西部 Wetherill Park 的一個倉庫中被盜。
The coins were being stored in the warehouse and were marked with an image of the now-iconic Australian cartoon character Bluey.
這些硬幣被存放在倉庫中,並標有現已成為標誌性的澳洲卡通人物布魯伊的圖像。
Some of the coins were found in the possession of a legitimate collector. After that discovery, police made the arrests and found 189 of the unreleased coins at the home of a 47-year-old male.
一些硬幣被發現由合法收藏家持有。發現這一情況後,警方逮捕了一名 47 歲男性,並在家中發現了 189 枚未釋放的硬幣。
That man has been charged with three counts of break and enter to commit a serious indictable offence. Police will allege in court he worked at the warehouse the coins were taken from.
該男子被指控犯有三項闖入罪,犯下嚴重可起訴罪行。警方將在法庭上指控他在被盜硬幣的倉庫工作。
A second man, aged 44, has appeared in court on the same charges, though his alleged connection has not been reported.
另一位 44 歲的男子因同樣的指控出庭,但尚未報道他所謂的關聯。
Anyone who has a Bluey coin does not have to surrender them to police.
任何擁有 Bluey 硬幣的人都不必將其交給警方。
Superintendent Joe Doueihi said in August if anyone was “lucky” enough to have one of the coins in their personal possession, they were legally tendered currency and could be used in general circulation.
主管 Joe Doueihi 在 8 月表示,如果有人「幸運」地擁有其中一枚硬幣,那麼它們就是合法貨幣,可以在一般流通中使用。
The coins were due to enter circulation in September. In mid-August, police said they had recovered about 1000 of the 63,000 coins.
這些硬幣原定於九月進入流通。 8 月中旬,警方表示,他們已查獲 63,000 枚硬幣中的約 1,000 枚。
The stolen coins are different from a set of three Bluey-themed coloured coins the Royal Australian Mint released in June. Those 90,000 $1 coins are being sold online for $20.
被盜硬幣與澳洲皇家造幣廠六月發行的一套三枚藍色主題彩色硬幣不同。這 90,000 枚 1 美元的硬幣正在網上以 20 美元的價格出售。
Bluey is an Australian-made, global cartoon phenomenon.
Bluey 是澳洲製造的風靡全球的卡通現象。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 柴犬對全球經濟文化的巨大影響
- 2024-11-24 02:30:02
- 在不斷發展的加密貨幣世界中,柴犬(SHIB)不僅因其市場創新而且因其對全球生活的影響而掀起波瀾。
-
- CatSlap ($SLAP) 是一款震撼加密貨幣的病毒迷因幣!
- 2024-11-24 02:30:02
- 了解如何加入行動、取得代幣並駕馭下一個大趨勢。
-
- BTFD 幣:2025 年最熱門的 Meme 幣
- 2024-11-24 02:30:02
- 過去幾年,Meme 幣已成為加密貨幣世界的文化現象。最初的一個玩笑已經演變成一項嚴肅的投資
-
- 山寨幣本週與比特幣一樣成為焦點,為加密貨幣市場帶來新的興奮
- 2024-11-24 02:30:02
- 山寨幣本週與比特幣一樣受到關注,為加密貨幣市場帶來了新的興奮。雖然比特幣正在邁向 10 萬美元的里程碑