bitcoin
bitcoin

$90895.62 USD 

-0.06%

ethereum
ethereum

$3159.30 USD 

2.84%

tether
tether

$1.00 USD 

0.00%

solana
solana

$215.90 USD 

0.69%

bnb
bnb

$628.46 USD 

2.03%

xrp
xrp

$1.18 USD 

32.15%

dogecoin
dogecoin

$0.370992 USD 

-1.04%

usd-coin
usd-coin

$0.999839 USD 

-0.03%

cardano
cardano

$0.759810 USD 

12.84%

tron
tron

$0.201873 USD 

7.42%

toncoin
toncoin

$5.76 USD 

7.17%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

0.32%

avalanche
avalanche

$35.04 USD 

6.76%

sui
sui

$3.76 USD 

10.32%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$478.74 USD 

11.24%

加密貨幣新聞文章

邁克爾·奧尼爾在北愛爾蘭首秀後稱讚“非常優秀的年輕球員”魯艾里·麥康維爾

2024/11/17 01:35

這位布萊頓和霍夫阿爾比恩的年輕球員在溫莎公園2-0戰勝白俄羅斯的比賽中客串了最後一場比賽

邁克爾·奧尼爾在北愛爾蘭首秀後稱讚“非常優秀的年輕球員”魯艾里·麥康維爾

Michael O'Neill heaped praise on teenage defender Ruairi McConville after handing the 19-year-old his Northern Ireland debut on Friday night.

週五晚上,邁克爾·奧尼爾 (Michael O’Neill) 在讓 19 歲的後衛魯艾里·麥康維爾 (Ruairi McConville) 完成北愛爾蘭首秀後,對他大加讚揚。

The Brighton and Hove Albion youngster was given a late cameo in the 2-0 win over Belarus at Windsor Park, a victory that keeps O'Neill's side on track for promotion in the UEFA Nations League.

這位來自布萊頓和霍夫阿爾比恩的年輕球員在溫莎公園2-0戰勝白俄羅斯的比賽中在最後時刻客串出場,這場勝利讓奧尼爾的球隊有望晉級歐洲國家聯賽。

McConville - who currently captains Northern Ireland's Under 19 squad - could earn more game time against Luxembourg on Monday after Ciaron Brown was ruled out through suspension.

麥康維爾目前擔任北愛爾蘭 19 歲以下國家隊隊長,在塞隆·布朗因禁賽而缺席後,他可能會在周一對陣盧森堡的比賽中贏得更多比賽時間。

READ NEXT: Katie Taylor hits back at claims following win over Amanda Serrano

閱讀下一篇:凱蒂泰勒在擊敗阿曼達塞拉諾後反擊了這些說法

READ NEXT: Josh Magennis Interview: 'People will say I have over-achieved, that's fine'

閱讀下一篇:喬什·馬根尼斯採訪:“人們會說我已經超額完成了,那很好”

"He's been great all week. He's a very good young player and has been very impressive this week," said O'Neill.

「他整個星期都表現出色。他是一名非常優秀的年輕球員,本週的表現令人印象深刻,」歐尼爾說。

"I felt at the time in the game we needed a bit of height and obviously Ruairi brings that. He's a big lad, but he's a big lad who can handle the ball and he goes and deals with that.

「我覺得當時在比賽中我們需要一點高度,顯然魯艾里帶來了這一點。他是一個大個子,但他是一個能夠控球的大個子,他會去處理這個問題。

"I just felt that for the last 10 minutes we needed that in our back three. We had taken Daniel (Ballard) off and we had the benefit of bringing Josh on.

「我只是覺得,在最後10分鐘裡,我們需要在我們的三後衛中做到這一點。我們已經把丹尼爾(巴拉德)換下,並且我們有喬什上場的好處。

"And the only way I thought we were going to lose a goal was through a set-piece, so we wanted to get Ruairi on the pitch."

“我認為我們丟球的唯一方法就是定位球,所以我們想讓魯艾里上場。”

McConville was a late addition to O'Neill's squad following injuries to Paddy McNair, Eoin Toal and Jamal Lewis, that left him searching for defensive options and the Brighton and Hove Albion youngster was drafted in.

麥康維爾是在帕迪·麥克奈爾、歐因·托爾和賈馬爾·劉易斯受傷後才加入奧尼爾陣容的,這讓他不得不尋找防守選擇,布萊頓和霍夫·阿爾比恩的年輕球員被選中。

Despite throwing McConville into the fray on 86 minutes, and with the match sitting comfortably at 2-0, O'Neill insists the 19-year-old's introduction wasn't just a token gesture to ease the teenager into senior international action.

儘管在第86 分鐘讓麥康維爾陷入了困境,並且比賽輕鬆地以2-0 平局,但奧尼爾堅稱這位19 歲球員的出場不僅僅是為了讓這位少年輕鬆參加高級國際比賽的象徵性姿態。

"It wasn't just a case of getting Ruairi on to make his debut for the sake of it. We needed him in that moment of the game and he helped us see the game out," added O'Neill.

奧尼爾補充道:“讓魯艾里上場並不僅僅是為了他的首秀。我們在比賽的那一刻需要他,他幫助我們看到了比賽的結果。”

Reflecting on his debut, former Linfield Academy starlet McConville said: "It's amazing, no one can really wipe the smile off my face.

前林菲爾德學院新星麥康維爾在回顧自己的首秀時說:「這太神奇了,沒有人能真正抹去我臉上的笑容。

"It’s a feeling that will stick with me the rest of my career but hopefully it’s the first of many. I'm going to work hard to get back in the squad and that's all I can do really.

「這種感覺將伴隨我餘下的職業生涯,但希望這是眾多感覺中的第一個。我將努力回到球隊,這就是我真正能做的。

"I heard the conversation they were having, saying they need a bit of height so as soon as I heard that I was getting excited. I was sitting on my hands, and I was ready when they gave me a nod. I didn’t know what to do, I was so excited and then when I stood up I got in the zone. I could just hear the fans all around me, I was so excited to get on the pitch.

「我聽到他們正在進行的談話,說他們需要一點高度,所以我一聽到我就興奮起來。我坐在我的手上,當他們向我點頭時,我已經準備好了。我沒有我知道該怎麼做,我很興奮,當我站起來時,我可以聽到周圍球迷的聲音,我很興奮能上場。

"I couldn't believe how loud it was. I was trying to talk on the pitch and I couldn't hear myself. It was madness, but it was an experience that will stick with me for the rest of my life. There was still a job to be done when I came on and I tried to do that. We were focused on trying to get the clean sheet and to get the result and thankfully we got that."

「我簡直不敢相信聲音有多大。我試著在球場上說話,但我聽不到自己的聲音。這很瘋狂,但這是一種將伴隨我一生的經歷。當我上場時,這仍然是一項工作要做,我努力做到這一點,我們專注於爭取不失球並取得結果,值得慶幸的是我們做到了。

Sign up to our free sports newsletter to get the latest headlines to your inbox

訂閱我們的免費體育通訊,將最新頭條新聞發送到您的收件匣

新聞來源:www.belfastlive.co.uk

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2024年11月17日 其他文章發表於