![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
最近幾週,人們已經提出了有關赫爾默勳爵(Lord Hermer)以前的工作(包括代表前辛恩·菲恩(Sinn Fein)領導人格里·亞當斯(Gerry Adams))是否可能導致可能的利益衝突的問題
A Number 10 spokesman has said that Sir Keir Starmer has “absolute confidence” in Attorney General Lord Richard Hermer KC.
十大發言人說,凱爾·斯泰默爵士對總檢察長理查德·赫爾默·肯(Lord Richard Hermer KC)具有“絕對的信心”。
In recent weeks, questions have been raised over whether Lord Hermer’s previous work - including representing former Sinn Fein leader Gerry Adams - could lead to potential conflicts of interest in his government role.
最近幾週,人們對赫爾默勳爵(Lord Hermer)的先前工作(包括代表前辛恩·菲因(Sinn Fein)領導人格里·亞當斯(Gerry Adams)的作品是否可能導致潛在的利益衝突在他的政府角色中,提出了問題。
On Friday, The Times reported that the minister faced backlash from Cabinet colleagues following changes to government guidance on legal risk.
週五,《泰晤士報》報導說,在政府對法律風險指南的更改後,部長面對內閣同事的反彈。
A Number 10 spokesman said they would not comment on anonymous briefings, but added that the Attorney General is “getting on with the important work of government”.
第十名發言人說,他們不會對匿名簡報發表評論,但補充說,總檢察長正在“繼續政府的重要工作”。
The spokesman also said it is “a matter of public record that Lord Hermer ceased all private practice following his appointment as Attorney General” and has declared his previous roles.
發言人還說,“公共記錄是赫爾默勳爵被任命為司法部長後停止了所有私人執業”,並宣布了他以前的角色。
“There are different requirements for the declarations of both Lords and MPs, as set out in the respective code of conducts,” the spokesman added.
發言人補充說:“正如各自的行為守則所規定的,對上議院和國會議員的聲明有不同的要求。”
When asked whether Sir Keir Starmer has confidence in his top legal adviser, the spokesman said: “He has absolute confidence in him.”
當被問及Keir Starmer爵士是否對他的頂級法律顧問充滿信心時,發言人說:“他對他充滿信心。”
He added: “Let’s be clear about the effects of not engaging properly with the law as a government.
他補充說:“讓我們清楚地了解不正確與政府法律互動的影響。
“Failing to do so leads to judicial reviews which delay projects, routinely cost taxpayers tens of millions of pounds and end up blocking exactly the type of major new infrastructure that everyone accepts the country desperately needs.
“沒有這樣做會導致司法審查,這些審查延遲了項目,通常會使納稅人付出數百萬英鎊的費用,並最終完全阻止了每個人都迫切需要的主要新基礎設施的類型。
“Taking the law properly into account is important, but we’re also acting to make sure the law isn’t simply used to block progress at any cost.”
“正確考慮法律很重要,但我們也採取行動確保法律不僅僅是以任何代價阻止進度。”
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
-
- 如果與Jetbolt合併,XRP可能會達到5美元,但這不是突破的新聞
- 2025-02-08 05:36:05
- XRP上週創紀錄的低價和逐漸失去用戶信心是兩個主要問題。該山寨幣肯定在保持最小電阻水平的艱難時期。
-
-
-
-
-
-
- 收據存放公司計劃推出針對機構投資者的XRP支持的證券
- 2025-02-08 05:36:04
- 據熟悉此事的人們說,由一群前花旗集團高管創立的一家初創公司的收據存儲公司(RDC)計劃啟動XRP支持的證券。
-