|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
南非隊選擇在下午三點左右的氣溫下在反應遲鈍的球場上擊球,隊長的表情和肩膀的下垂說明了一切
South Africa opted to bat first on an unresponsive pitch in mid-afternoon temperatures in Abu Dhabi hovering around 40 degrees Celsius, a decision that left skipper Andy Balbirnie with a resigned look and slump of the shoulders.
南非隊選擇在阿布扎比午後氣溫徘徊在 40 攝氏度左右、反應遲鈍的球場上率先擊球,這一決定讓隊長安迪·巴爾比爾尼 (Andy Balbirnie) 表情無奈,肩膀垂了下來。
Leg-spinner Gavin Hoey claimed his first international wicket when Rassie van der Dussen pulled a short ball on to his own boot and it dribbled back to dislodge the bails, while Andy McBrine took 1-43 from a tidy set of 10 overs.
當拉西·范德·杜森(Rassie van der Dussen)將一個短球拉到自己的靴子上並運球回來將球門移開時,旋轉腿的加文·霍伊(Gavin Hoey)贏得了他的第一個國際三柱門,而安迪·麥克布萊恩(Andy McBrine)在整齊劃一的10 輪比賽中以1-43 獲勝。
The seamers, used in short spells, somehow kept going, but even the usually effervescent Mark Adair looked flat and defeated as Tristan Stubbs finished on 112 not out from 81 balls in a mammoth total for these parts of 343-4.
短時間使用的縫合器不知何故繼續前進,但即使是通常熱情洋溢的馬克·阿代爾也顯得平淡而失敗,因為特里斯坦·斯塔布斯完成了112 個球而不是81 個球,在這部分的343 勝4 負的總比分中。
A quick shower and change of kit and veteran openers Stirling and Balbirnie were on their way back to the middle to face a fresh attack with the ball nipping around under the early evening lights. Both were gone within 2.2 overs.
快速淋浴和更換球衣,經驗豐富的揭幕戰球員斯特林和巴爾伯尼正在回到中路,面對新的進攻,球在傍晚的燈光下掠過。兩人都在 2.2 回合之內被淘汰。
Harry Tector reached 20 for the first time in 12 innings but went no farther, while Adair, Hoey, Graham Hume and Craig Young all cleared the ropes before the end came in the 31st over when Ireland were bowled out for 169 to go 2-0 down in the series.
哈里·特克特(Harry Tector) 在12 局中首次打到20 局,但沒有再進一步,而阿代爾(Adair)、霍伊(Hoey)、格雷厄姆·休姆(Graham Hume) 和克雷格楊(Craig Young) 都在第31 局比賽結束前清空了繩索,愛爾蘭隊以169 分出局,以2-0 領先在系列中。
Would the result have been different if the Boys in Green had batted first? Possibly not, as this is a young and hungry South African team. But it would have been closer, a lot closer.
如果綠衣男孩先擊球,結果會有所不同嗎?可能不會,因為這是一支年輕飢餓的南非球隊。但它會更接近,更接近。
Stirling can only hope his luck changes when the coin goes up before the dead rubber on Monday.
斯特林只能希望當週一硬幣在死膠之前上漲時他的運氣會改變。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- xyzverse:模因硬幣快節奏世界中的最終競爭者
- 2025-02-02 03:50:56
- 如果您正在尋找加密貨幣世界中的下一件大事,那就不過是XYZ,這是一個弱小的模因象徵,注定要動搖數字貨幣遊戲。
-
- 以太坊在Defi和NFT市場上的主導地位:當前的地位和未來前景
- 2025-02-02 03:40:56
- 毫無疑問,以太坊已成為分散金融運動(DEFI)運動的骨乾和非殺菌令牌(NFTS)的主要平台。