|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4月26日,海地人權組織平台(POHDH)主辦了一場關於該國被迫流離失所原因和後果的討論會。包括流離失所者在內的十多人分享了他們在營地,特別是通訊部營地的生活經驗。 POHDH 執行秘書 Alermy Piervilus 表示,政府的忽視是造成這場災難性局面的根本原因。
La plateforme haïtienne des droits de l'homme dénonce les conditions déplorables des personnes déplacées
海地人權綱領譴責流離失所者的悲慘處境
Port-au-Prince, Haïti - La Plateforme des organisations haïtiennes des droits humains (POHDH) a organisé une causerie le 26 avril 2023 pour examiner les causes et les conséquences des déplacements forcés dans le contexte actuel du pays.
海地太子港 - 海地人權組織平台 (POHDH) 於 2023 年 4 月 26 日組織了一次演講,探討該國當前背景下被迫流離失所的原因和後果。
Lors de cet événement, plus d'une dizaine de personnes, dont des personnes déplacées, ont partagé leurs témoignages sur les conditions de vie difficiles dans les camps, notamment le site du ministère de la Communication.
在這次活動中,包括流離失所者在內的十幾人分享了他們對難民營艱苦生活條件的證詞,特別是在交通部的網站上。
Le secrétaire exécutif de la plateforme, Alermy Piervilus, a dénoncé la négligence de l'État comme étant à l'origine de cette situation catastrophique.
該平台的執行秘書 Alermy Piervilus 譴責國家疏忽是造成這場災難性局勢的原因。
"Les autorités ont abandonné les personnes déplacées, qui vivent dans des conditions inhumaines depuis des mois", a déclaré Piervilus. "Plus de 150 000 personnes dans environ 86 camps de la région métropolitaine de Port-au-Prince attendent un soutien digne, mais elles sont méprisées et maltraitées par les autorités."
「當局拋棄了流離失所者,他們已經在不人道的條件下生活了幾個月,」皮爾維盧斯說。 「太子港大都會區約 86 個難民營中的 15 萬人正在等待有尊嚴的支持,但他們受到當局的不尊重和虐待。”
Des témoignages déchirants ont été partagés par les personnes déplacées. Une jeune femme anonyme, membre du comité de site du ministère de la Communication, a exprimé sa tristesse face aux conditions de vie déplorables et à la violence des gangs armés.
流離失所者分享了令人心碎的證詞。一位不願透露姓名的交通部現場委員會成員年輕女子對惡劣的生活條件和武裝團伙的暴力行為表示悲傷。
"Nous sommes privés d'eau potable, de nourriture et de sécurité. Nous nous sentons abandonnés par les autorités, qui n'ont mis à notre disposition qu'une clinique publique qui ne répond pas à nos besoins sanitaires", a-t-elle déclaré. "Même les femmes enceintes ne sont pas épargnées par les maltraitances."
「我們被剝奪了飲用水、食物和安全保障,他們只為我們提供了一個不能滿足我們健康需求的公共診所,」她說。 “即使是孕婦也未能倖免於虐待。”
La POHDH a également souligné le problème de la séparation des familles lors des attaques de gangs, entraînant l'affiliation de dizaines de mineurs à des gangs armés.
POHDH 也強調了團夥襲擊期間家庭失散的問題,導致數十名未成年人加入武裝團夥。
"La faiblesse de l'État est à la base de cette situation chaotique", a affirmé Piervilus. "Les dirigeants piétinent les droits de l'homme des personnes déplacées, qui sont privées de leur droit au logement, à l'alimentation et à d'autres droits essentiels."
「國家的軟弱是這種混亂局勢的根源,」皮爾維盧斯說。 “領導人正在踐踏流離失所者的人權,他們被剝奪了住房權、食物權和其他基本權利。”
La POHDH a lancé un appel urgent au conseil présidentiel pour qu'il prenne des mesures spécifiques pour résoudre la crise globale dans le pays et permettre aux citoyens de vivre en paix et en sécurité.
POHDH 緊急呼籲總統委員會採取具體措施,解決該國的整體危機,讓公民過著和平與安全的生活。
"Nous demandons aux membres du conseil présidentiel d'élaborer une feuille de route pour soutenir toutes les victimes de cette situation de crise", a déclaré Piervilus. "Les personnes déplacées méritent un soutien et une assistance dignes, et les auteurs de violations des droits de l'homme doivent être tenus responsables de leurs actes."
皮爾維盧斯說:“我們要求總統委員會成員制定一份路線圖,以支持這場危機局勢的所有受害者。” “流離失所者應該得到有尊嚴的支持和援助,侵犯人權的肇事者必須為其行為承擔責任。”
La POHDH a également déposé des plaintes contre l'ancien gouvernement d'Ariel Henry pour inaction et mépris envers les personnes vulnérables. La plateforme reste déterminée à défendre les droits des personnes déplacées et à demander justice pour les victimes de violations des droits de l'homme.
POHDH 也對阿里爾亨利 (Ariel Henry) 前政府不作為和漠視弱勢群體提出投訴。該平台仍然致力於捍衛流離失所者的權利,並為侵犯人權行為的受害者伸張正義。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 這 5 個項目下週將解鎖數百萬代幣
- 2025-01-06 03:15:18
- 專案策略性地安排這些活動,以限制市場壓力並穩定價格。
-
- PEPE 幣:深入探討 Meme 幣市場競爭者
- 2025-01-06 03:10:18
- 佩佩幣在市場上已經確立了強有力的競爭者的地位,最近其價格再次飆升引起了人們的關注,激起了投資者的好奇心。
-
- 比特幣創世區塊:區塊鏈技術未來的歷史錨點與藍圖
- 2025-01-06 03:10:18
- 在不斷發展的加密貨幣領域,比特幣創世塊繼續吸引愛好者和開發人員。
-
- 狗狗幣(DOGE)鯨魚累積了 1.08B 代幣,顯示投資者信心不斷增強
- 2025-01-06 03:10:18
- 頂級迷因加密貨幣狗狗幣(DOGE)經歷了小幅短期波動,鏈上數據顯示投資者對該代幣的信心不斷增強。
-
- XRP 展現實力,目標上漲 33%
- 2025-01-06 03:10:18
- Ripple 的 XRP 顯示出非凡的實力,儘管市場波動,但仍保持其關鍵支撐位。經過最近的看漲飆升後,該代幣觸及 2.90 美元的高位