第二代 Fox Live Valve 懸吊系統今天推出,代號為:Neo。 Live Valve 是該品牌的電子控制懸吊系統,旨在自動調整阻尼器設置,因此您無需這樣做。
Fox’s second-generation Live Valve suspension system is now available wirelessly, thanks to their new proprietary Neo protocol. The Neo protocol is designed to be faster than Bluetooth, with a latency delay of around one millisecond, compared to Bluetooth’s 200 milliseconds. This makes Live Valve Neo much more responsive, and it can now switch between Open and Firm modes in as little as 1/70th of a second.
由於新的專有 Neo 協議,Fox 的第二代 Live Valve 懸吊系統現在可以無線使用。 Neo 協定的設計速度比藍牙更快,延遲約 1 毫秒,而藍牙的延遲為 200 毫秒。這使得 Live Valve Neo 的反應速度更快,現在可以在短短 1/70 秒的時間內在開放模式和固定模式之間切換。
The Fox Live Valve Neo system consists of four main components: the Neo shock, two bump sensors, a battery, and a charger. The Neo shock is available in either Float X or DHX configurations, and it features a magnetic latching solenoid that switches between Open and Firm modes. The bump sensors are mounted at the brake calipers, and they measure bump force and terrain angle. The battery pops out of the shock with a small plastic latch and is charged in its dock via the supplied USB-C cable. The bump sensors use standard coin cell batteries.
Fox Live Valve Neo 系統由四個主要組件組成:Neo 避震器、兩個碰撞感應器、電池和充電器。 Neo 避震器具有 Float X 或 DHX 配置,並具有可在「開放」和「牢固」模式之間切換的磁力鎖定螺線管。碰撞感知器安裝在煞車卡鉗上,用於測量碰撞力和地形角度。電池透過一個小塑膠閂鎖從減震器中彈出,並透過隨附的 USB-C 電纜在底座上充電。碰撞感知器使用標準紐扣電池。
Fox Live Valve Neo is designed to automatically adjust damper settings so you don’t have to. The system works by detecting bumps and terrain changes, and then opening or closing the damper accordingly. In Open mode, the damper is fully open, providing maximum plushness and grip. In Firm mode, the damper is partially closed, providing increased pedaling efficiency and support.
Fox Live Valve Neo 旨在自動調整阻尼器設置,因此您無需這樣做。該系統的工作原理是檢測顛簸和地形變化,然後相應地打開或關閉風門。在打開模式下,阻尼器完全打開,提供最大的舒適度和抓地力。在堅定模式下,阻尼器部分關閉,提供更高的踩踏效率和支撐。
Fox says that Live Valve Neo is designed to give the rider extra efficiency when it matters the most, not just on climbs, but also on the flats and descents. For example, it can firm up for extra speed when pumping, but opens when it detects a significant-enough bump. It can firm up for the takeoff of a jump, but opens for the landing. It’s also open for short technical sections during a climb when a manually locked shock would otherwise stay locked and lose traction.
Fox 表示,Live Valve Neo 的設計目的是在最重要的時候為騎士提供額外的效率,不僅是在爬坡時,而且在平地和下坡時也是如此。例如,它可以在泵送時固定以獲得額外的速度,但在檢測到足夠大的碰撞時打開。它可以在跳躍起飛時穩固,但在著陸時打開。在爬升過程中,它也可用於短暫的技術部分,否則手動鎖定的減震器將保持鎖定狀態並失去牽引力。
Fox decided to only use “open” and “firm” modes and omitted a third “pedal” mode because of the speed with which Live Valve Neo can switch between the two modes. This negates the need for a middle-ground setting.
Fox 決定僅使用「開啟」和「牢固」模式,並省略第三種「踏板」模式,因為 Live Valve Neo 可以在兩種模式之間切換的速度。這消除了中間立場的需要。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.