市值: $3.7249T 3.670%
體積(24小時): $369.082B 67.970%
  • 市值: $3.7249T 3.670%
  • 體積(24小時): $369.082B 67.970%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.7249T 3.670%
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
Top News
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
bitcoin
bitcoin

$108064.256573 USD

2.62%

ethereum
ethereum

$3416.451426 USD

4.04%

xrp
xrp

$3.182014 USD

-0.61%

tether
tether

$0.998286 USD

-0.06%

solana
solana

$258.371362 USD

-5.60%

bnb
bnb

$703.182066 USD

-0.59%

dogecoin
dogecoin

$0.378176 USD

-4.38%

usd-coin
usd-coin

$1.000010 USD

-0.01%

cardano
cardano

$1.062758 USD

-0.47%

tron
tron

$0.239600 USD

-1.00%

chainlink
chainlink

$25.901897 USD

10.66%

avalanche
avalanche

$38.079479 USD

-2.52%

sui
sui

$4.720134 USD

-3.00%

stellar
stellar

$0.462876 USD

-3.68%

hedera
hedera

$0.354732 USD

0.20%

加密貨幣新聞文章

戴夫銀行老闆戴夫·菲什維克 (Dave Fishwick) 講述了導致童年陷入困境的痛苦健康鬥爭

2025/01/10 21:33

53 歲的戴夫菲什威克 (Dave Fishwick) 憑藉第一部影片取得巨大成功,憑藉《戴夫銀行 2:獨行俠》在 Netflix 上再次名垂青史。

戴夫銀行老闆戴夫·菲什維克 (Dave Fishwick) 講述了導致童年陷入困境的痛苦健康鬥爭

Dave Fishwick, the real-life inspiration behind Bank of Dave, has opened up about his painful health battle that led to a troubled childhood.

戴夫銀行 (Bank of Dave) 背後的現實生活靈感來源戴夫·菲什威克 (Dave Fishwick) 講述了他痛苦的健康鬥爭,這導致了他童年時期的困境。

After the roaring success of his initial film, Dave, 53, has been immortalised once more on Netflix with Bank of Dave 2: The Lone Ranger, starring himself alongside A-list stars known for box office hits such as James Bond and Deadpool.

繼第一部電影取得巨大成功後,53 歲的戴夫憑藉《戴夫銀行 2:獨行俠》在 Netflix 上再次名垂青史,他與詹姆斯龐德和死侍等票房熱門的一線明星一起主演。

While he's become a national sweetheart for tackling predatory lenders, it wasn't always smooth sailing for Dave. He revealed how an ingrown toenail as a kid had a devastating impact.

雖然戴夫因打擊掠奪性貸款而成為全國的寵兒,但他的發展之路並不總是一帆風順。他透露了小時候腳趾甲向內生長是如何造成毀滅性的影響。

He told Daily Star: "I was bullied terribly because I was little. I was about four foot nothing and I'm not much bigger now.

他告訴《每日星報》:「因為我很小,所以我受到了嚴重的霸凌。我大約只有四英尺高,現在也沒有大多少。

"I had national health glasses on with a patch over my eye because I was bog eyed and had to have my lazy eye fix itself. Then one year it got really bad... I ended up with an ingrown toenail and it gets worse. My mum took me to the chiropodist.

「我戴著國民健康眼鏡,眼睛上貼了一個眼罩,因為我的眼睛很深,不得不自行修復我的弱視。然後一年,情況變得非常糟糕……我的腳趾甲向內生長,情況變得更糟。

"I went down there and they said 'I'm ever so sorry Christine your son is going to have to have that nail off'. So they took it off, it were excruciatingly painful and they said 'he is going to have to go to school with sandals on because he can't put any pressure or put his shoes back on'."

「我去那裡,他們說『我非常抱歉,克里斯汀,你的兒子將不得不把那顆釘子拔掉』。所以他們把它取下來,這是極其痛苦的,他們說『他將不得不離開穿著涼鞋去學校,因為他無法施加任何壓力或重新穿上鞋子。

Dave's rocky start in life saw him battling bullies and adversity, as he recounted: "So there I was, in winter, with sandals on with national health glasses on with patch over one eye and four foot tall. Imagine what that was like. It was a tough old childhood let me tell you.

戴夫的人生起步坎坷,見證了他與霸凌和逆境的鬥爭,他回憶道:「冬天,我穿著涼鞋,戴著國民健康眼鏡,一隻眼睛上戴著眼罩,身高四英尺。想像一下那是什麼感覺。

"Even though I was being punched still, it didn't hurt the same because I had been punched a million times and I learned to fight back against the bullies and I have never been bullied since and I think that was a really good lesson from my years in school being knocked about."

「即使我仍然被打,但也沒有那麼痛了,因為我已經被打了一百萬次,我學會了反擊欺凌者,從那以後我再也沒有被欺負過,我認為這是一個很好的教訓。

His tough upbringing, however, didn't dampen his spirits. He continued: "I wouldn't wish it on anybody but for me it made me a more rounded person. I always thought the outside of the classroom window looked a lot more interesting than the inside and that's why I have absolutely no qualifications whatsoever."

然而,艱苦的成長並沒有澆熄他的鬥志。他繼續說:「我不希望任何人有這樣的經歷,但對我來說,這讓我成為一個更全面的人。我一直認為教室窗戶外面看起來比裡面更有趣,這就是為什麼我絕對沒有任何資格。

Despite having the odds stacked against him, hard graft led Dave from construction sites to entrepreneurial success.

儘管困難重重,戴夫還是透過艱苦的努力從建築工地走向了創業成功。

He first managed to earn a fortune through selling minibuses and then started Burnley Savings and Loans following the 2008 financial crash.

他首先透過銷售小巴賺了一大筆錢,然後在 2008 年金融危機後創辦了伯恩利儲蓄貸款銀行 (Burnley Savings and Loans)。

Now, his larger-than-life story has landed on Netflix with Bond actor Rory Kinnear depicting his struggles and victories.

現在,他傳奇般的故事已登陸 Netflix,由邦德演員羅裡金尼爾 (Rory Kinnear) 講述他的奮鬥和勝利。

The sequel, out today (January 10), showcases Dave taking on payday loan sharks in what he calls a "pinch me moment" as he appears in the film himself as an Italian-American mobster.

今天(1 月 10 日)上映的續集展示了戴夫與發薪日高利貸者的故事,他在影片中扮演了一名意大利裔美國黑幫,他稱之為“掐我時刻”。

免責聲明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月20日 其他文章發表於