![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
儘管 34 歲的阿米爾·侯賽因·隆 (Amir Hussain Lone) 在 8 歲時因事故失去了雙臂,但他在殘疾人板球運動中產生了重大影響。隆恩可能是唯一一位沒有手臂的殘障板球運動員,他憑藉出色的球技和堅定不移的決心,獲得了板球傳奇人物維拉特·科利(Virat Kohli) 和薩欽·滕杜卡(Sachin Tendulkar) 的認可。羅恩用腳趾打保齡球,用肩膀和下巴夾著球棒擊球,他證明了一切皆有可能。
Amir Hussain Lone: A Testament to Resilience and the Triumph of the Human Spirit
阿米爾·侯賽因·隆恩:人類精神的堅韌和勝利的證明
Despite the profound adversity of losing both his arms in a tragic accident at the tender age of eight, 34-year-old Amir Hussain Lone has emerged as a beacon of inspiration, not only in the realm of para-cricket but also as a testament to the indomitable human spirit.
儘管在8 歲時因一場悲慘事故失去了雙臂,34 歲的阿米爾·侯賽因·隆(Amir Hussain Lone) 面臨著巨大的逆境,但他不僅在殘疾人板球領域,而且成為了一個靈感的燈塔。
Lone's unwavering passion for cricket, coupled with his exceptional skills, has catapulted him to global recognition. Operating with a remarkable dexterity, he utilizes his toes to bowl and effortlessly wields the bat, balancing it between his shoulder and chin. His virtuoso performances have garnered the admiration of legendary cricket icons such as Virat Kohli and Sachin Tendulkar.
羅恩對板球堅定不移的熱情,加上他卓越的技能,使他獲得了全球的認可。他的操作非常靈巧,他用腳趾擊球,並毫不費力地揮動球棒,將球棒保持在肩膀和下巴之間。他的精湛表演贏得了 Virat Kohli 和 Sachin Tendulkar 等傳奇板球偶像的欽佩。
Hailing from Waghama, a remote village in Jammu and Kashmir, Lone's journey has been marked by both challenges and triumph. He has represented his state with distinction in tournaments across Afghanistan, Nepal, and the United Arab Emirates. "Cricket has been my lifeline," confides Lone, his voice filled with emotion. "I cannot fathom where I would be today if not for its transformative influence."
Lone 來自查謨和克什米爾的一個偏遠村莊瓦格哈馬,他的旅程充滿了挑戰和勝利。他代表國家參加了阿富汗、尼泊爾和阿拉伯聯合大公國的錦標賽,並取得了優異的成績。 「板球一直是我的生命線,」羅恩說道,他的聲音充滿了情感。 “如果沒有它的變革性影響,我無法想像我今天會在哪裡。”
In 2016, Kohli's heartfelt tweet about Lone's extraordinary talent resonated with the world. To his amazement, Tendulkar extended his appreciation by sending him a personal bat. The two sporting giants finally met in February this year, during Tendulkar's sojourn in Kashmir. "Sachin remembered me from the 2016 tweet," recalls Lone. "I was astounded. He observed some of my shots and imparted invaluable batting tips. It was a moment of unparalleled joy."
2016 年,Kohli 在推特上發自內心地讚揚了 Lone 的非凡才華,引起了全世界的共鳴。令他驚訝的是,坦杜卡送給他一支私人球棒以表達謝意。這兩個運動巨頭終於在今年二月在坦杜卡逗留克什米爾期間見面。 「薩欽從 2016 年的推文中就記住了我,」隆回憶道。 「我很驚訝。他觀察了我的一些投籃,並傳授了寶貴的擊球技巧。那是一個無與倫比的快樂時刻。”
Lone's love for cricket transcends mere athleticism. He envisions a dedicated governing body solely dedicated to para-cricketers, echoing his belief that "disabled players, not just cricketers, require unwavering support to reach their full potential." He continues, "I have encountered countless setbacks throughout my life, but cricket has bestowed upon me an identity. I still vividly recall facing rejection despite demonstrating my proficiency in typing with my toes during a job interview. I was relegated to the role of a security guard. My request to wear track pants to college was denied. Cricket, however, has bestowed upon me a sense of purpose and self-worth."
羅恩對板球的熱愛超越了單純的運動天賦。他設想成立一個專門針對殘疾人板球運動員的管理機構,這呼應了他的信念,即“殘疾運動員,而不僅僅是板球運動員,需要堅定不移的支持才能充分發揮他們的潛力。”他繼續說:「我一生中遇到了無數的挫折,但板球賦予了我一種身份。儘管在工作面試中展示了我用腳趾打字的熟練程度,但我仍然清楚地記得遭到拒絕。我被降格為一個然而,我要求穿運動褲上大學的要求被拒絕了,但板球運動卻給了我一種使命感和自我價值感。
Lone's unwavering determination is an inspiration to his young son, Imad. "I want him to pursue his aspirations with unwavering honesty," he emphasizes. "There was a time when my family faced societal disapproval for supporting my cricketing ambitions. I am deeply aware of the value of their unwavering belief."
羅恩堅定不移的決心激勵著他的小兒子伊馬德。 「我希望他堅定不移地誠實地追求自己的願望,」他強調。 “曾經有一段時間,我的家人因為支持我的板球抱負而面臨社會的反對。我深深意識到他們堅定不移的信念的價值。”
Recognizing Lone's exceptional contributions to society, Dr. Anshu Kataria, Chairman of the Aryans Group, announced their commitment to providing both Lone and his son with free education. "Amir Hussain Lone embodies the ideals of youth," asserts Dr. Kataria. "We will host annual tournaments under the auspices of his academy, fostering inclusivity and empowering para-cricketers."
Aryans Group 董事長 Anshu Kataria 博士認識到 Lone 對社會的傑出貢獻,宣布承諾為 Lone 和他的兒子提供免費教育。 「阿米爾·侯賽因·隆恩體現了年輕人的理想,」卡塔里亞博士斷言。 “我們將在他的學院的贊助下舉辦年度比賽,促進包容性並賦予殘疾人板球運動員權力。”
Amir Hussain Lone's journey is a testament to the resilience of the human spirit. Despite the formidable challenges he has faced, he has risen above adversity, becoming a role model for countless individuals who dare to dream. His unwavering determination and indomitable passion serve as a constant reminder that even the most seemingly insurmountable obstacles can be overcome with courage, perseverance, and an unyielding belief in oneself.
阿米爾·侯賽因·隆的旅程證明了人類精神的韌性。儘管他面臨著巨大的挑戰,但他克服了逆境,成為無數敢於夢想的人的榜樣。他堅定不移的決心和不屈不撓的熱情不斷提醒我們,即使是看似無法克服的障礙,也可以透過勇氣、毅力和對自己的堅定信念來克服。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
-
- XRP可能正在閃爍長期看跌趨勢的早期跡象
- 2025-04-03 17:35:12
- 目前,其MVRV比率(這是市場價值與人們實際為代幣支付的價格)的降至200天移動平均線的下降。
-
- 天鵝連鎖店通過與帕拉斯用的整合擴大了其影響力
- 2025-04-03 17:35:12
- 天鵝連鎖店最近與Parasail建立了一項集成,以改善分佈式人工智能(AI)計算操作。
-
- Ripple正式贏得了對SEC的案件,為加密工業樹立了先例
- 2025-04-03 17:30:12
- 在加密貨幣行業的具有里程碑意義的勝利中,Ripple正式贏得了與美國證券交易委員會(SEC)的長期法律鬥爭。
-
-
-
-