![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
尽管 34 岁的阿米尔·侯赛因·隆 (Amir Hussain Lone) 在 8 岁时因事故失去了双臂,但他在残疾人板球运动中产生了重大影响。隆恩可能是唯一一位没有手臂的残障板球运动员,他凭借出色的球技和坚定不移的决心,获得了板球传奇人物维拉特·科利 (Virat Kohli) 和萨钦·滕杜卡 (Sachin Tendulkar) 的认可。罗恩用脚趾打保龄球,用肩膀和下巴夹着球棒击球,他证明了一切皆有可能。
Amir Hussain Lone: A Testament to Resilience and the Triumph of the Human Spirit
阿米尔·侯赛因·隆恩:人类精神的坚韧和胜利的证明
Despite the profound adversity of losing both his arms in a tragic accident at the tender age of eight, 34-year-old Amir Hussain Lone has emerged as a beacon of inspiration, not only in the realm of para-cricket but also as a testament to the indomitable human spirit.
尽管在 8 岁时因一场悲惨事故失去了双臂,34 岁的阿米尔·侯赛因·隆 (Amir Hussain Lone) 面临着巨大的逆境,但他不仅在残疾人板球领域,而且成为了一个灵感的灯塔。以不屈不挠的人类精神。
Lone's unwavering passion for cricket, coupled with his exceptional skills, has catapulted him to global recognition. Operating with a remarkable dexterity, he utilizes his toes to bowl and effortlessly wields the bat, balancing it between his shoulder and chin. His virtuoso performances have garnered the admiration of legendary cricket icons such as Virat Kohli and Sachin Tendulkar.
罗恩对板球坚定不移的热情,加上他卓越的技能,使他获得了全球的认可。他的操作非常灵巧,他用脚趾击球,并毫不费力地挥动球棒,将球棒保持在肩膀和下巴之间。他的精湛表演赢得了 Virat Kohli 和 Sachin Tendulkar 等传奇板球偶像的钦佩。
Hailing from Waghama, a remote village in Jammu and Kashmir, Lone's journey has been marked by both challenges and triumph. He has represented his state with distinction in tournaments across Afghanistan, Nepal, and the United Arab Emirates. "Cricket has been my lifeline," confides Lone, his voice filled with emotion. "I cannot fathom where I would be today if not for its transformative influence."
Lone 来自查谟和克什米尔的一个偏远村庄瓦格哈马,他的旅程充满了挑战和胜利。他代表国家参加了阿富汗、尼泊尔和阿拉伯联合酋长国的锦标赛,并取得了优异的成绩。 “板球一直是我的生命线,”罗恩说道,他的声音充满了情感。 “如果没有它的变革性影响,我无法想象我今天会在哪里。”
In 2016, Kohli's heartfelt tweet about Lone's extraordinary talent resonated with the world. To his amazement, Tendulkar extended his appreciation by sending him a personal bat. The two sporting giants finally met in February this year, during Tendulkar's sojourn in Kashmir. "Sachin remembered me from the 2016 tweet," recalls Lone. "I was astounded. He observed some of my shots and imparted invaluable batting tips. It was a moment of unparalleled joy."
2016 年,Kohli 在推特上发自内心地赞扬了 Lone 的非凡才华,引起了全世界的共鸣。令他惊讶的是,坦杜卡送给他一支私人球棒以表达谢意。这两个体育巨头终于在今年二月在坦杜卡逗留克什米尔期间见面。 “萨钦从 2016 年的推文中就记住了我,”隆回忆道。 “我很惊讶。他观察了我的一些投篮,并传授了宝贵的击球技巧。那是一个无与伦比的快乐时刻。”
Lone's love for cricket transcends mere athleticism. He envisions a dedicated governing body solely dedicated to para-cricketers, echoing his belief that "disabled players, not just cricketers, require unwavering support to reach their full potential." He continues, "I have encountered countless setbacks throughout my life, but cricket has bestowed upon me an identity. I still vividly recall facing rejection despite demonstrating my proficiency in typing with my toes during a job interview. I was relegated to the role of a security guard. My request to wear track pants to college was denied. Cricket, however, has bestowed upon me a sense of purpose and self-worth."
罗恩对板球的热爱超越了单纯的运动天赋。他设想成立一个专门针对残疾人板球运动员的管理机构,这呼应了他的信念,即“残疾运动员,而不仅仅是板球运动员,需要坚定不移的支持才能充分发挥他们的潜力。”他继续说道:“我一生中遇到了无数的挫折,但板球赋予了我一种身份。尽管在工作面试中展示了我用脚趾打字的熟练程度,但我仍然清楚地记得遭到拒绝。我被降格为一个然而,我要求穿运动裤上大学的要求被拒绝了,但板球运动却给了我一种使命感和自我价值感。”
Lone's unwavering determination is an inspiration to his young son, Imad. "I want him to pursue his aspirations with unwavering honesty," he emphasizes. "There was a time when my family faced societal disapproval for supporting my cricketing ambitions. I am deeply aware of the value of their unwavering belief."
罗恩坚定不移的决心激励着他的小儿子伊马德。 “我希望他坚定不移地诚实地追求自己的愿望,”他强调说。 “曾经有一段时间,我的家人因为支持我的板球抱负而面临社会的反对。我深深意识到他们坚定不移的信念的价值。”
Recognizing Lone's exceptional contributions to society, Dr. Anshu Kataria, Chairman of the Aryans Group, announced their commitment to providing both Lone and his son with free education. "Amir Hussain Lone embodies the ideals of youth," asserts Dr. Kataria. "We will host annual tournaments under the auspices of his academy, fostering inclusivity and empowering para-cricketers."
Aryans Group 董事长 Anshu Kataria 博士认识到 Lone 对社会的杰出贡献,宣布承诺为 Lone 和他的儿子提供免费教育。 “阿米尔·侯赛因·隆恩体现了年轻人的理想,”卡塔里亚博士断言。 “我们将在他的学院的赞助下举办年度比赛,促进包容性并赋予残疾人板球运动员权力。”
Amir Hussain Lone's journey is a testament to the resilience of the human spirit. Despite the formidable challenges he has faced, he has risen above adversity, becoming a role model for countless individuals who dare to dream. His unwavering determination and indomitable passion serve as a constant reminder that even the most seemingly insurmountable obstacles can be overcome with courage, perseverance, and an unyielding belief in oneself.
阿米尔·侯赛因·隆的旅程证明了人类精神的韧性。尽管他面临着巨大的挑战,但他克服了逆境,成为无数敢于梦想的人的榜样。他坚定不移的决心和不屈不挠的热情不断提醒我们,即使是看似无法克服的障碍,也可以通过勇气、毅力和对自己的坚定信念来克服。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
- XRP可能正在闪烁长期看跌趋势的早期迹象
- 2025-04-03 17:35:12
- 目前,其MVRV比率(这是市场价值与人们实际为代币支付的价格)的降至200天移动平均线的下降。
-
- 天鹅连锁店通过与帕拉斯用的整合扩大了其影响力
- 2025-04-03 17:35:12
- 天鹅连锁店最近与Parasail建立了一项集成,以改善分布式人工智能(AI)计算操作。
-
- Ripple正式赢得了对SEC的案件,为加密工业树立了先例
- 2025-04-03 17:30:12
- 在加密货币行业的具有里程碑意义的胜利中,Ripple正式赢得了与美国证券交易委员会(SEC)的长期法律斗争。
-
-
-
-