|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
월스트리트 주가는 이번 주 말 예상되는 미국 금리 인하를 앞두고 어제 대부분 상승세를 보였으며 유럽의 정치적 갈등에 대한 우려도 있었습니다.
AFP | London
AFP | 런던
editor@newsofbahrain.com
Wall Street shares mostly rose Monday ahead of an expected US interest-rate cut later this week while concerns over political battles in Europe and China’s struggling economy sent other world markets lower.
월스트리트 주가는 이번 주 후반에 예상되는 미국의 금리 인하를 앞두고 월요일 대부분 상승세를 보였으며, 유럽의 정치적 갈등과 중국의 부진한 경제에 대한 우려로 인해 다른 세계 시장도 하락했습니다.
Bitcoin, hit a new record high at $106,493.43 as it continues to gain support from Donald Trump’s backing of cryptocurrencies.
비트코인은 도널드 트럼프의 암호화폐 지원으로 계속해서 지지를 얻으며 106,493.43달러로 사상 최고치를 경신했습니다.
In New York, the tech-heavy Nasdaq and the broad-based S&P 500 were up in morning deals while the Dow was flat following a lacklustre performance last week.
뉴욕에서는 기술주 중심의 나스닥과 광범위한 S&P 500이 아침 거래에서 상승세를 보인 반면 다우지수는 지난주 부진한 실적 이후 보합세를 보였습니다.
Investors are turning their attention to Wednesday’s US Federal Reserve decision on borrowing costs at its last policy meeting of the year before Trump takes office next month.
투자자들은 다음 달 트럼프 대통령이 취임하기 전인 올해 마지막 정책 회의에서 차입 비용에 대한 미 연준의 수요일 결정에 관심을 돌리고 있습니다.
The Fed is widely expected to cut its key lending rate for a third straight time, reducing it by a quarter point despite a recent uptick in inflation.
연준은 최근 인플레이션 상승에도 불구하고 기준 대출 금리를 3년 연속 인하해 1/4포인트 인하할 것으로 널리 예상됩니다.
But there are fears it will have to slow its pace of easing next year owing to sticky inflation and bets that Trump’s tax cuts and tariffs will reignite prices.
그러나 경직된 인플레이션과 트럼프 대통령의 감세 및 관세로 인해 물가가 다시 상승할 것이라는 베팅으로 인해 내년 완화 속도를 늦춰야 할 것이라는 우려가 있습니다.
Kathleen Brooks, research director at trading platform XTB, said there would be “an elephant in the room” at the Fed meeting.
거래 플랫폼 XTB의 연구 이사인 캐슬린 브룩스는 연준 회의에서 "방 안에 코끼리"가 있을 것이라고 말했습니다.
“How to accurately forecast economic activity and inflation rates, when the President elect’s policies are expected to have a huge economic impact and could trigger more inflation,” she added.
그녀는 “대통령 당선자의 정책이 엄청난 경제적 영향을 미칠 것으로 예상되고 더 많은 인플레이션을 유발할 수 있을 때 경제 활동과 인플레이션율을 정확하게 예측하는 방법”이라고 덧붙였습니다.
China, Europe worries
중국·유럽 우려
Investors also tracked data showing Chinese retail sales grew 3.0 percent last month, much slower than October and well off the five-percent forecast.
투자자들은 또한 지난달 중국 소매판매가 3.0% 증가했다는 데이터를 추적했는데, 이는 10월보다 훨씬 느리고 전망치인 5%를 크게 웃도는 수치입니다.
Hong Kong and Shanghai indices closed lower after the data release while oil prices fell slightly on concerns over Chinese demand.
홍콩과 상하이 지수는 데이터 발표 이후 하락세로 마감했고 유가는 중국 수요에 대한 우려로 소폭 하락했습니다.
Chinese officials have unveiled a string of aggressive measures in recent measures aimed at bolstering growth in the world’s second biggest economy.
중국 관리들은 세계에서 두 번째로 큰 경제 대국의 성장을 강화하기 위한 최근 조치에서 일련의 공격적인 조치를 공개했습니다.
In Europe, the Paris stock market dropped after Moody’s downgraded France’s credit rating Saturday following months of political crisis and the appointment of centrist Francois Bayrou as prime minister.
유럽에서는 몇 달 간의 정치적 위기와 중도 성향의 프랑수아 바이루(Francois Bayrou) 총리가 임명된 후 토요일 무디스가 프랑스의 신용 등급을 강등한 이후 파리 주식 시장이 하락했습니다.
“The market is likely to watch closely to see how the political problems in France affect sentiment in the German economy,” said Jochen Stanzl, analyst at CMC Markets.
CMC 마켓츠의 요헨 스탠츨 애널리스트는 "시장은 프랑스의 정치적 문제가 독일 경제에 어떤 영향을 미치는지 면밀히 관찰할 것"이라고 말했다.
Frankfurt fell as Germany’s embattled centre-left Chancellor Olaf Scholz faced a confidence vote that was expected to trigger the process towards February 23 elections.
독일의 중도좌파 올라프 숄츠 총리가 2월 23일 선거를 향한 과정을 촉발할 것으로 예상되는 신임 투표에 직면하면서 프랑크푸르트는 무너졌습니다.
The European Central Bank cut rates again last week as inflation appears to come under control and the eurozone economy shows signs of weakness.
유럽중앙은행(ECB)은 인플레이션이 통제되고 유로존 경제가 약화될 조짐을 보이자 지난 주 금리를 다시 인하했습니다.
ECB chief Christine Lagarde said Monday the bank would keep lowering interest rates, and she warned that higher US tariffs under Trump could hit growth in the bloc.
크리스틴 라가르드 ECB 총재는 월요일 은행이 금리를 계속 낮출 것이라고 말했으며 트럼프 행정부의 미국 관세 인상이 ECB 성장에 타격을 줄 수 있다고 경고했습니다.
A closely-watched survey showed Monday business activity declined further in the eurozone in December, though less sharply than the previous month thanks to an upturn in the services sector.
면밀히 관찰된 조사에 따르면 12월 유로존의 월요일 비즈니스 활동은 서비스 부문의 상승으로 인해 전월보다 덜 급락했지만 더 하락한 것으로 나타났습니다.
On the corporate front, three spinoffs from French rightwing tycoon Vincent Bollore’s Vivendi media empire debuted on stock markets, with mixed results.
기업 부문에서는 프랑스 우파 거물 빈센트 볼로르(Vincent Bollore)의 비방디(Vivendi) 미디어 제국에서 파생된 세 개의 기업이 주식 시장에 데뷔했지만 결과는 엇갈렸습니다.
Shares in the Canal+ television and film group tanked by around 20 percent in London.
Canal+ TV 및 영화 그룹의 주가는 런던에서 약 20% 하락했습니다.
The other two spinoffs had a better start: Book publisher Louis Hachette soared almost 27 percent on the Euronext Growth in Paris while advertising agency Havas was up 1.2 percent in Amsterdam in afternoon deals.
다른 두 자회사는 더 좋은 출발을 보였습니다. 서적 출판사인 Louis Hachette는 파리의 Euronext Growth에서 거의 27% 상승했고, 광고 대행사인 Havas는 오후 거래에서 암스테르담에서 1.2% 상승했습니다.
Shares in the remaining Vivendi company, which stayed on the Paris stock exchange, were up more than three percent.
파리 증권거래소에 남아 있던 비방디(Vivendi) 회사의 주가는 3% 이상 상승했다.
In London, the UK government approved the £3.6 billion ($4.5 billion) takeover of Royal Mail’s parent company, International Distribution Services (IDS), by Czech billionaire Daniel Kretinsky’s EP Group.
런던에서 영국 정부는 체코 억만장자 Daniel Kretinsky의 EP 그룹이 Royal Mail의 모회사인 International Distribution Services(IDS)를 36억 파운드(45억 달러)에 인수하는 것을 승인했습니다.
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.