|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LVIV – 우크라이나 라디오는 11월 15일 우크라이나 국립 오페라에서 갈라 축하 행사를 통해 100주년을 기념했습니다.
On November 15, Ukrainian Radio celebrated its 100th anniversary with a grand gala at the National Opera of Ukraine, a testament to its enduring role as a beacon of unity and resilience.
11월 15일, 우크라이나 라디오는 우크라이나 국립 오페라에서 그랜드 갈라를 개최하여 창립 100주년을 기념했습니다. 이는 단결과 회복력의 등대로서의 지속적인 역할을 입증하는 것이었습니다.
The event, held against the backdrop of the ongoing full-scale war, featured the unveiling of a commemorative postage stamp and coin, as well as tributes from government officials, media leaders, and cultural figures.
계속되는 전면전을 배경으로 진행된 이번 행사에서는 기념우표와 주화 공개, 정부 관료, 언론인, 문화계 인사들의 추모가 이어졌다.
For generations, Ukrainian Radio has served as a vital source of truth and hope, connecting the nation and preserving its unique cultural identity amidst Russian President Vladimir Putin's relentless attempts to conquer the country.
여러 세대에 걸쳐 우크라이나 라디오는 블라디미르 푸틴 러시아 대통령의 끊임없는 우크라이나 정복 시도 속에서도 국가를 연결하고 고유한 문화적 정체성을 보존하면서 진실과 희망의 중요한 원천 역할을 해왔습니다.
The first Ukrainian radio program was broadcast on November 16, 1924, at 7 p.m. local time from Kharkiv, beginning with the now-iconic phrase: “Hello, hello, hello! Kharkiv speaking, Kharkiv speaking, Kharkiv speaking!”
최초의 우크라이나 라디오 프로그램은 1924년 11월 16일 현지 시간 오후 7시에 하르키우에서 방송되었으며, 현재 상징적인 문구인 “안녕, 안녕, 안녕! 하르키우가 말하고 있어요, 하르키우가 말하고 있어요, 하르키우가 말하고 있어요!”
This historic broadcast marked the inception of regular radio broadcasting in Ukraine, paving the way for the development of the country's radio and television industries.
이 역사적인 방송은 우크라이나의 정규 라디오 방송의 시작을 알리고 우크라이나의 라디오 및 TV 산업 발전의 초석을 다졌습니다.
Following the initial launch, a radio station was established in Kyiv in 1925, and by 1927, broadcasting had expanded to several regional centers across Ukraine.
초기 출시 이후 1925년 키예프에 라디오 방송국이 설립되었으며, 1927년에는 방송이 우크라이나 전역의 여러 지역 센터로 확장되었습니다.
In his speech at the centennial gala, Ukrainian Prime Minister Denys Shmyhal expressed gratitude to all radio, television, and communications workers, emphasizing Ukrainian Radio's crucial role in ensuring that trustworthy and accurate news reaches all Ukrainians, including those in the territories currently occupied by Russian forces.
100주년 기념 연설에서 데니스 슈미할(Denys Shmyhal) 우크라이나 총리는 모든 라디오, 텔레비전, 통신 종사자들에게 감사를 표하면서, 현재 러시아가 점령하고 있는 영토를 포함하여 모든 우크라이나인들에게 신뢰할 수 있고 정확한 뉴스가 전달되도록 하는 우크라이나 라디오의 중요한 역할을 강조했습니다. 힘.
“For people in the occupied territories, your information provides hope and moral support. This is information for Ukrainian soldiers on the front line. It means they have reliable Ukrainian news. Ukrainian Radio has a heroic and historic past and an equally beautiful future. Therefore, I wish you professional achievements and development and, of course, our common victory,” Mr. Shmyhal said.
“점령 지역의 사람들에게 귀하의 정보는 희망과 도덕적 지원을 제공합니다. 최전선에 있는 우크라이나 군인들을 위한 정보입니다. 이는 신뢰할 수 있는 우크라이나 뉴스가 있다는 것을 의미합니다. 우크라이나 라디오에는 영웅적이고 역사적인 과거와 마찬가지로 아름다운 미래도 있습니다. 그러므로 나는 여러분의 전문적 성취와 발전, 그리고 물론 우리의 공동 승리를 기원합니다”라고 Shmyhal 씨는 말했습니다.
“The start of broadcasting 100 years ago put Ukraine among the first countries to launch regular radio broadcasting on its territory. Ukrainian Radio is a symbol of the resilience of our culture, and it’s a voice that transcends borders and epochs. It has become a companion and a driving force for many generations of Ukrainians, informing people about our lives and struggles and announcing every victory,” said Mykola Tochytskyi, Ukraine's minister of culture and strategic communications.
“100년 전 방송이 시작되면서 우크라이나는 자국 영토에서 정규 라디오 방송을 시작한 최초의 국가 중 하나가 되었습니다. 우크라이나 라디오는 우리 문화의 탄력성을 상징하며 국경과 시대를 초월하는 목소리입니다. 우크라이나의 문화 및 전략 커뮤니케이션 장관인 미콜라 토치츠키(Mykola Tochytskyi)는 "이는 여러 세대의 우크라이나인의 동반자이자 원동력이 되어 사람들에게 우리의 삶과 투쟁에 대해 알리고 모든 승리를 알리고 있습니다"라고 말했습니다.
To mark the milestone, Oleksiy Shaban, deputy governor of the National Bank of Ukraine, presented a commemorative coin during the gala celebration.
이정표를 기념하기 위해 우크라이나 국립은행 부총재 올렉시 샤반(Oleksiy Shaban)이 갈라 축하 행사에서 기념 주화를 증정했습니다.
The coin's front depicts the state emblem of Ukraine from which radio waves are spreading with the words “Kyiv is speaking” inscribed on them.
동전 앞면에는 전파가 퍼지는 우크라이나의 국가 상징이 그려져 있으며, 그 위에는 "Kyiv is speaking"이라는 문구가 새겨져 있습니다.
“It means that Kyiv, as the historical and modern center of Ukraine, is engraved on this coin,” Mr. Shaban said.
“이 동전에는 우크라이나의 역사적, 현대적 중심지인 키예프가 새겨져 있다는 뜻입니다.” 샤반 씨가 말했습니다.
On the reverse of the coin, in addition to a flower that also symbolizes radio waves, is the year of the birth of Ukrainian Radio – 1924.
동전 뒷면에는 전파를 상징하는 꽃과 함께 우크라이나 라디오 탄생 연도인 1924년이 적혀 있습니다.
According to Mr. Shaban, Ukrainian Radio has gone through different periods in its history, but its radio programs were always broadcast in Ukrainian.
Shaban 씨에 따르면, 우크라이나 라디오는 역사상 여러 시기를 거쳤지만 라디오 프로그램은 항상 우크라이나어로 방송되었습니다.
“Today, in the face of Russian aggression, Ukrainian Radio is an important component of informing the public, reaching every corner of our country, helping to defend national identity and counteract enemy propaganda,” Mr. Shaban said.
"오늘날 러시아의 공격에 맞서 우크라이나 라디오는 대중에게 정보를 제공하고 우리나라 구석구석까지 도달하며 국가 정체성을 수호하고 적의 선전에 대응하는 데 도움을 주는 중요한 요소입니다."라고 Shaban 씨는 말했습니다.
The country's national postal service also issued a special stamp – “100 Years of Ukrainian Radio” – in honor of the milestone.
국가 우편국은 또한 이 이정표를 기념하여 "우크라이나 라디오 100주년"이라는 특별 우표를 발행했습니다.
Ukrposhta CEO Ihor Smilyanskyi stressed the importance that Ukrainian Radio broadcasts play throughout the country, particularly in regions that sit along or near the front lines of the full-scale war.
Ukrposhta CEO Ihor Smilyanskyi는 우크라이나 라디오 방송이 전국, 특히 전면전의 최전선에 있거나 근접한 지역에서 재생되는 것이 중요하다고 강조했습니다.
“It is especially pleasant when you are traveling near the frontline, where mostly enemy radio stations operate, but you hear Ukrainian Radio. And this is essentially a fight for the audience,” he said.
“주로 적 라디오 방송국이 운영되는 최전선 근처를 여행할 때 우크라이나 라디오가 들리는 것이 특히 즐겁습니다. 그리고 이것은 본질적으로 청중을 위한 싸움이다”라고 그는 말했다.
Ukrposhta issued some 280,000 stamps to mark the anniversary of Ukrainian Radio, Mr. Smilyanskyi said. The design of the stamp was done by artist Volodymyr Taran.
Ukrposhta는 우크라이나 라디오의 기념일을 기념하기 위해 약 280,000개의 우표를 발행했다고 Smilyanskyi 씨는 말했습니다. 우표 디자인은 예술가 Volodymyr Taran이 맡았습니다.
“One hundred years ago, Ukrainian Radio started broadcasting, and today it is one of the most important assets of public broadcasting. We are really proud of what people do. The most important thing now is that the trust in Ukrainian Radio is growing, and the new century of Ukrainian Radio, as well as the new century of Ukrainian history, will be remarkable,” said Mykola Chernotytskyi, chairman of the Board of Directors of the National Public Broadcasting Company of Ukraine.
“100년 전에 우크라이나 라디오가 방송을 시작했고 오늘날 이는 공영 방송의 가장 중요한 자산 중 하나입니다. 우리는 사람들이 하는 일을 정말 자랑스럽게 생각합니다. 지금 가장 중요한 것은 우크라이나 라디오에 대한 신뢰가 커지고 있다는 것이며, 우크라이나 라디오의 새 세기와 우크라이나 역사의 새 세기가 눈부시게 될 것입니다.”라고 미콜라 체르노티츠키(Mykola Chernotytskyi) 이사회 의장이 말했습니다. 우크라이나 국립 공영 방송사.
The gala continued with a concert featuring the Academic Symphony Orchestra of Ukrainian Radio, the Academic Choir of Ukrainian Radio, and the Boys and Young Men's Choir of the National Music Academy of Ukraine.
갈라 행사는 우크라이나 라디오 학술 교향악단, 우크라이나 라디오 학술 합창단, 우크라이나 국립 음악 아카데미 소년청년 합창단이 출연하는 콘서트로 이어졌습니다.
On the Day of Radio, Television and Communications Workers, a day celebrated every year in Ukraine on November 16, which was also the anniversary of the first Ukrainian Radio broadcast, President Volodymyr Zelenskyy congratulated the country’s media and communications workers.
우크라이나 최초의 라디오 방송 기념일이기도 한 11월 16일은 우크라이나에서 매년 기념하는 라디오, 텔레비전, 통신 근로자의 날에 볼로디미르 젤렌스키 대통령이 우크라이나 언론 및 통신 근로자들을 축하했습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.