|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
도널드 트럼프 전 대통령이 관세가 어떻게 작용하는지에 대해 거짓말을 하거나 오해하고 있다는 비판은 다소 잘못된 것 같습니다.
Ted Diadium’s opinion article, “Take the long view when deciding your vote,” surprised me. I may understand his uncertainty about both of the the two main presidential candidates, but I see what I think are flaws in his arguments.
Ted Diadium의 의견 기사인 "투표를 결정할 때 장기적 관점을 취하십시오"는 나를 놀라게 했습니다. 나는 두 주요 대통령 후보 모두에 대한 그의 불확실성을 이해할 수 있지만 그의 주장에 결함이 있다고 생각합니다.
First, and basically, I think he’s being naive by assuming that news — any news — is untainted by the writer, the observer, etc. Everything and everyone has a “bent.” Most of us - I think —accept that the world is round, but all else is up for interpretation.
첫째, 기본적으로 나는 그가 어떤 뉴스든 작가나 관찰자 등에 의해 오염되지 않았다고 가정함으로써 순진하다고 생각합니다. 모든 것과 모든 사람은 "구부러진" 부분을 가지고 있습니다. 내 생각에 우리 대부분은 세상이 둥글다는 사실을 받아들이지만 그 밖의 모든 것은 해석에 달려 있습니다.
Second, Donald Trump may present some interesting deviations from the norm, but please look at the context and look at the track record. And, maybe most important, look at those around him.
둘째, 도널드 트럼프(Donald Trump)는 표준에서 흥미로운 일탈을 제시할 수 있지만 맥락과 실적을 살펴보시기 바랍니다. 그리고 아마도 가장 중요한 것은 주변 사람들을 살펴보는 것입니다.
Third, the author points out that Kamala Harris has a limited track record. Right! But, no candidate who has not played a role in state or federal government has a track record. Is that good or bad — or neither? What vice president has stood out for his/her decisions, actions, etc., while serving in that role? She may be constrained by being vice president to Joe Biden. She may or may not follow his patterns, but, if she wins, must be careful in how she acts — until Jan. 20, 2025.
셋째, 저자는 Kamala Harris가 제한된 실적을 가지고 있음을 지적합니다. 오른쪽! 그러나 주 또는 연방 정부에서 역할을 수행하지 않은 후보자는 경력이 없습니다. 그게 좋은 건가요, 나쁜 건가요? 아니면 둘 다 아닌가요? 해당 직책을 수행하는 동안 결정, 행동 등에서 눈에 띄는 부사장은 누구입니까? 그녀는 조 바이든의 부통령이라는 제약을 받을 수도 있다. 그녀는 그의 패턴을 따를 수도 있고 따르지 않을 수도 있지만, 만약 승리한다면 2025년 1월 20일까지 행동에 주의해야 합니다.
Instead of Diadium planning to use a “flip a coin” approach when he walks into the voting booth, I suggest he spend time analyzing the candidates, their platforms and their backgrounds, and then use his best — and prejudiced — opinions and choose one of the two. I’m pretty sure that’s what he really will do.
Diadium이 투표소에 들어갈 때 "동전 뒤집기" 접근 방식을 사용하는 대신 후보자, 플랫폼 및 배경을 분석하는 데 시간을 투자한 다음 최선의 편견을 사용하여 의견 중 하나를 선택하는 것이 좋습니다. 둘. 나는 그가 정말로 그렇게 할 것이라고 확신합니다.
Herb Skovronek, Morris Plains
허브 스코브로넥, 모리스 플레인스
Trump may be smarter on tariffs
트럼프는 관세에 대해 더 똑똑할 수도 있다
Criticism of former President Donald Trump as lying about or misunderstanding how tariffs work seems a bit misplaced. Perhaps Trump’s understanding may, in the real world, be far better than that of his critics.
도널드 트럼프 전 대통령이 관세가 어떻게 작용하는지에 대해 거짓말을 하거나 오해하고 있다는 비판은 다소 잘못된 것 같습니다. 아마도 현실 세계에서는 트럼프의 이해가 그를 비판하는 사람들의 이해보다 훨씬 나을 수도 있습니다.
In Alan Ferber’s recent letter, “Tariffs don’t work the way Trump says they do,” the writer gives a perfectly accurate description of how tariffs work, but then goes on to suggest that the amount imposed by the tariff “is then paid by you and me,” the end buyers of the product.
Alan Ferber의 최근 서한에서 "관세는 트럼프가 말하는 방식대로 작동하지 않습니다."라고 쓴 사람은 관세가 어떻게 작동하는지 완벽하게 정확하게 설명했지만 계속해서 관세로 부과된 금액은 "다음에 의해 지불된다"고 제안합니다. 너와 나'는 제품의 최종 구매자입니다.
But, that would be true only if the imports upon which tariffs had been imposed were, in fact, purchased by a retail customer. If the products were not purchased — maybe not even imported — and if the real purpose of the tariff was to discourage the purchase of designated imports rather than to raise money, wouldn’t the tariff have accomplished exactly what it was intended to do?
그러나 이는 관세가 부과된 수입품을 실제로 소매 고객이 구매한 경우에만 해당됩니다. 제품을 구매하지 않았거나 심지어 수입하지도 않았으며 관세의 실제 목적이 돈을 모으는 것이 아니라 지정 수입품의 구매를 억제하는 것이라면 관세는 원래 의도했던 바를 정확하게 달성한 것이 아닐까요?
That outcome would be without cost to consumers, other than the theoretical cost of not being able to buy something they might otherwise have chosen to buy.
그 결과는 소비자가 구매하기로 선택한 제품을 구매할 수 없게 되는 이론적 비용을 제외하면 소비자에게 비용이 발생하지 않을 것입니다.
Robert B. Ardis, Chester
로버트 B. 아디스, 체스터
Sticks and stones ...
막대기와 돌...
Regarding President Joe Biden’s recent comment about “Trump supporters,” I never thought I would be proud to be demoted, from “deplorable” (Hillary Clinton) to “garbage.”
최근 조 바이든 대통령이 “트럼프 지지자들”에 대해 언급한 것에 대해 “개탄스러운”(힐러리 클린턴)에서 “쓰레기”로 강등되는 것이 자랑스러울 것이라고는 전혀 생각하지 못했습니다.
So much for unity, hope and joy.
화합, 희망, 기쁨을 위해 너무 많은 것입니다.
Peter Leone, Bloomfield
피터 리온, 블룸필드
Our journalism needs your support. Please subscribe today to NJ.com
우리 저널리즘에는 여러분의 지원이 필요합니다. 오늘 NJ.com을 구독해주세요
The Star-Ledger/NJ.com encourages submissions of opinion. Bookmark NJ.com/Opinion. Follow us on Twitter @NJ_Opinion and on Facebook at NJ.com Opinion. Get the latest news updates right in your inbox. Subscribe to NJ.com’s newsletters.
Star-Ledger/NJ.com은 의견 제출을 장려합니다. NJ.com/Opinion을 북마크에 추가하세요. Twitter @NJ_Opinion과 Facebook NJ.com Opinion을 팔로우하세요. 받은 편지함에서 바로 최신 뉴스 업데이트를 받으세요. NJ.com의 뉴스레터를 구독하세요.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.