bitcoin
bitcoin

$98206.647100 USD

1.31%

ethereum
ethereum

$3593.647229 USD

3.99%

xrp
xrp

$2.481089 USD

1.59%

tether
tether

$0.999645 USD

0.06%

solana
solana

$217.362806 USD

5.03%

bnb
bnb

$718.432027 USD

2.10%

dogecoin
dogecoin

$0.384106 USD

12.80%

usd-coin
usd-coin

$1.000071 USD

0.01%

cardano
cardano

$1.094471 USD

10.72%

tron
tron

$0.268818 USD

0.66%

avalanche
avalanche

$42.305438 USD

6.54%

chainlink
chainlink

$23.380834 USD

5.85%

sui
sui

$4.898941 USD

13.18%

toncoin
toncoin

$5.777994 USD

2.23%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000024 USD

7.45%

암호화폐 뉴스 기사

교황은 기후를 거부하는 과학자들을 바보라고 부릅니다! |베누아와 나

2024/04/26 14:10

교황은 기후를 거부하는 과학자들을 바보라고 부릅니다! |베누아와 나

Le Pape François insulte les scientifiques et les experts qui nient l'urgence climatique

프란치스코 교황, 기후위기를 부정하는 과학자와 전문가 모욕

Un dérapage papal inexcusable, révélateur des graves problèmes dans la relation entre l'Église et la science

교회와 과학의 관계에 심각한 문제가 있음을 드러내는 변명할 수 없는 교황의 실수

Dans une interview accordée à la chaîne de télévision américaine CBS, le Pape François a traité les scientifiques et les experts qui remettent en question l'urgence climatique de "stupides". Ces propos choquants et inacceptables ont suscité une vive réaction parmi les scientifiques et les défenseurs de l'environnement, qui dénoncent une grave incohérence entre les enseignements de l'Église et les preuves scientifiques.

프란치스코 교황은 미국 TV 채널 CBS와의 인터뷰에서 기후 비상사태에 의문을 제기하는 과학자와 전문가들을 "멍청하다"고 비난했습니다. 이러한 충격적이고 받아들일 수 없는 발언은 교회의 가르침과 과학적 증거 사이의 심각한 불일치를 비난하는 과학자들과 환경 옹호자들 사이에서 강한 반응을 불러일으켰습니다.

Le Pape François a déclaré que "les personnes qui nient le changement climatique sont stupides, même si on leur montre des recherches, elles n'y croient pas." Cette affirmation est non seulement offensante mais aussi fausse. De nombreux scientifiques de premier plan ont contesté la thèse de l'urgence climatique, citant des données et des recherches qui contredisent les prévisions catastrophiques avancées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC).

프란치스코 교황은 “기후변화를 부정하는 사람들은 어리석은 사람들이다. 연구 결과를 보여도 믿지 않는다”고 말했다. 이 진술은 공격적일 뿐만 아니라 거짓이기도 합니다. 많은 주요 과학자들이 기후 변화에 관한 정부간 패널(IPCC)이 제시한 재앙적 예측과 모순되는 데이터와 연구를 인용하면서 기후 비상 논제에 이의를 제기했습니다.

Les commentaires du Pape François révèlent un manque fondamental de compréhension des principes scientifiques. Le changement climatique est un phénomène naturel qui se produit depuis des millions d'années. Bien que les activités humaines contribuent au réchauffement climatique actuel, l'ampleur de cette contribution fait l'objet d'un débat scientifique. De plus, les conséquences prédites du changement climatique sont loin d'être certaines et font l'objet de projections très variables.

프란치스코 교황의 발언은 과학적 원리에 대한 근본적인 이해가 부족함을 드러냅니다. 기후변화는 수백만년 동안 지속되어온 자연현상이다. 인간 활동이 현재의 지구 온난화에 기여하지만, 이러한 기여의 정도는 과학적 논쟁의 대상입니다. 더욱이, 기후 변화로 인해 예상되는 결과는 확실하지 않으며 예측이 매우 다양합니다.

En qualifiant de "stupides" les scientifiques qui nient l'urgence climatique, le Pape François remet en question la crédibilité de l'institution scientifique tout entière. Il sape la confiance du public dans la science et entrave la collaboration essentielle entre les scientifiques et les décideurs politiques.

프란치스코 교황은 기후 비상사태를 부인하는 과학자들을 “멍청하다”고 비난함으로써 전체 과학 기관의 신뢰성에 의문을 제기합니다. 이는 과학에 대한 대중의 신뢰를 약화시키고 과학자와 정책 입안자 간의 필수적인 협력을 방해합니다.

Ce n'est pas la première fois que le Pape François fait des déclarations controversées sur le changement climatique. Dans son encyclique Laudato Si', publiée en 2015, il a adopté une position ferme en faveur de l'urgence climatique, allant même jusqu'à affirmer que l'humanité a atteint un "point de non-retour". Sa récente attaque contre les scientifiques critiques est une nouvelle preuve de sa détermination à promouvoir une idéologie environnementale qui n'est pas étayée par des preuves scientifiques solides.

프란치스코 교황이 기후변화에 대해 논란의 여지가 있는 발언을 한 것은 이번이 처음이 아니다. 2015년에 발표된 회칙 『찬미받으소서』에서 그는 기후 비상사태를 지지하는 강력한 입장을 취했으며 심지어 인류가 "돌아올 수 없는 지점"에 도달했다고 주장하기도 했습니다. 비판적인 과학자들에 대한 그의 최근 공격은 확실한 과학적 증거에 의해 뒷받침되지 않는 환경 이데올로기를 장려하려는 그의 결의를 보여주는 추가 증거입니다.

Les commentaires du Pape François sont particulièrement préoccupants à la lumière de l'influence significative de l'Église catholique sur les croyances et les comportements des gens. En discréditant les scientifiques qui remettent en question l'urgence climatique, le Pape François met en danger la capacité du public à prendre des décisions éclairées sur l'environnement.

프란치스코 교황의 발언은 가톨릭 교회가 사람들의 신앙과 행동에 미치는 중대한 영향을 고려할 때 특히 우려스럽습니다. 프란치스코 교황은 기후 비상사태에 의문을 제기하는 과학자들의 신용을 떨어뜨림으로써 대중이 환경에 대해 현명한 결정을 내릴 수 있는 능력을 위협하고 있습니다.

Il est crucial que l'Église catholique réexamine sa position sur le changement climatique. Elle devrait s'appuyer sur des preuves scientifiques solides plutôt que sur des opinions idéologiques. Elle devrait promouvoir un dialogue ouvert et respectueux entre les scientifiques et les décideurs politiques. En faisant cela, l'Église peut contribuer à garantir que les décisions environnementales soient basées sur la meilleure science disponible, plutôt que sur la peur et le catastrophisme.

가톨릭교회가 기후 변화에 대한 자신의 입장을 재검토하는 것이 중요합니다. 이념적 견해보다는 확고한 과학적 증거에 기초해야 한다. 이는 과학자와 정책 입안자 간의 개방적이고 존중하는 대화를 촉진해야 합니다. 이를 통해 교회는 환경에 대한 결정이 두려움과 파멸, 암울이 아니라 이용 가능한 최고의 과학에 기초하도록 도울 수 있습니다.

Les scientifiques répondent au Pape François

과학자들이 프란치스코 교황에게 답변하다

Les scientifiques qui nient l'urgence climatique ont dénoncé les propos du Pape François comme étant incorrects et nuisibles. Ils ont fait valoir que les preuves scientifiques ne soutiennent pas les affirmations selon lesquelles le changement climatique est une crise existentielle.

기후 비상사태를 부인하는 과학자들은 프란치스코 교황의 발언이 부정확하고 해롭다고 비난했습니다. 그들은 과학적 증거가 기후 변화가 실존적 위기라는 주장을 뒷받침하지 않는다고 주장했습니다.

Le Dr Richard Lindzen, professeur émérite de météorologie au Massachusetts Institute of Technology, a déclaré que "les commentaires du Pape François sont une parodie des faits scientifiques." Il a ajouté : "Il n'existe aucune preuve scientifique que le changement climatique représente une urgence qui nécessite des actions draconiennes."

MIT 기상학 명예교수인 리차드 린드젠 박사는 “프란치스코 교황의 발언은 과학적 사실을 패러디한 것”이라고 말했다. 그는 “기후변화가 과감한 조치가 필요한 비상사태라는 과학적 증거는 없다”고 덧붙였다.

Le Dr Judith Curry, ancienne chef de l'unité des sciences du système terrestre au Georgia Institute of Technology, a déclaré que "les propos du Pape François sont non seulement offensants mais aussi erronés." Elle a ajouté : "Il est essentiel que nous ayons un débat scientifique ouvert et honnête sur le changement climatique, sans recours à des insultes ou à des diffamations."

조지아 공과대학 지구 시스템 과학부 책임자를 지낸 주디스 커리 박사는 "프란치스코 교황의 발언은 공격적일 뿐만 아니라 잘못됐다"고 말했다. 그녀는 “모욕이나 비방에 의지하지 않고 기후 변화에 대해 공개적이고 정직한 과학적 토론을 하는 것이 중요합니다”라고 덧붙였습니다.

L'Église et la science

교회와 과학

Les commentaires du Pape François soulèvent des questions fondamentales sur la relation entre l'Église et la science. Traditionnellement, l'Église s'est méfiée de la science, la considérant comme une menace pour la foi. Cependant, au cours des dernières décennies, l'Église a fait des efforts pour améliorer ses relations avec la communauté scientifique.

프란치스코 교황의 발언은 교회와 과학의 관계에 대한 근본적인 질문을 제기합니다. 전통적으로 교회는 과학을 신앙에 대한 위협으로 여겨 불신했습니다. 그러나 최근 수십 년 동안 교회는 과학계와의 관계를 개선하기 위해 노력해 왔습니다.

Le Concile Vatican II, qui s'est tenu dans les années 1960, a reconnu l'importance de la science et a encouragé un dialogue entre les scientifiques et les théologiens. Cependant, les tensions entre l'Église et la science demeurent. Les commentaires du Pape François sur le changement climatique sont un exemple de cette tension.

1960년대에 열린 제2차 바티칸 공의회는 과학의 중요성을 인식하고 과학자와 신학자 사이의 대화를 장려했습니다. 그러나 교회와 과학 사이의 긴장은 여전히 ​​남아있습니다. 기후 변화에 대한 프란치스코 교황의 발언은 이러한 긴장의 한 예입니다.

Certains responsables de l'Église soutiennent que la science et la foi ne doivent pas être séparées. Ils soutiennent que la science peut aider à mieux comprendre le monde créé par Dieu. D'autres soutiennent que la science et la foi sont des domaines distincts qui ne devraient pas être mélangés. Ils soutiennent que l'Église doit se concentrer sur des questions spirituelles et morales, et laisser la science aux scientifiques.

일부 교회 지도자들은 과학과 신앙이 분리되어서는 안 된다고 주장합니다. 그들은 과학이 우리가 하나님이 창조한 세상을 더 잘 이해하는 데 도움이 될 수 있다고 주장합니다. 다른 사람들은 과학과 신앙이 혼합되어서는 안 되는 별개의 분야라고 주장합니다. 그들은 교회가 영적, 도덕적 문제에 초점을 맞추고 과학을 과학자들에게 맡겨야 한다고 주장합니다.

Le débat sur la relation entre l'Église et la science continuera probablement pendant de nombreuses années. Cependant, il est clair que les propos du Pape François sur le changement climatique ont porté un coup porté à la crédibilité de l'Église. Il appartient à l'Église de rétablir la confiance dans son engagement envers la vérité scientifique.

교회와 과학의 관계에 대한 논쟁은 수년 동안 계속될 것 같습니다. 그러나 기후 변화에 대한 프란치스코 교황의 발언이 교회의 신뢰도에 타격을 입혔다는 것은 분명합니다. 과학적 진리에 대한 헌신에 대한 신뢰를 회복하는 것은 교회의 몫입니다.

부인 성명:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月04日 에 게재된 다른 기사