|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oxford rower Leonard Jenkins has bemoaned “too much poo in the water” of the Boat Race after members of his team fell ill before a crushing defeat to rivals Cambridge on the River Thames.
옥스퍼드 노젓는 선수 레너드 젠킨스(Leonard Jenkins)는 템스 강에서 라이벌 캠브리지에게 참패하기 전 팀원들이 병에 걸린 후 보트 경주에서 "물속에 똥이 너무 많다"고 한탄했습니다.
Oxford entered the men’s race as significant favourites with the bookmakers, but Cambridge produced a fine performance and clinched victory despite Matt Edge almost collapsing in a scary moment during the closing stages.
옥스포드는 북메이커들의 가장 큰 우승 후보로 남자 경주에 참가했지만, 캠브리지는 마무리 단계에서 무서운 순간에 Matt Edge가 거의 쓰러졌음에도 불구하고 훌륭한 성적을 거두고 승리를 거두었습니다.
Build-up to the race was overshadowed earlier in the week after rowers were warned to not enter the water after E coli bacteria was discovered.
대장균 박테리아가 발견된 후 조정 선수들에게 물에 들어가지 말라고 경고한 후 이번 주 초 경주에 대한 준비가 무색해졌습니다.
New safety guidance saw teams opt against the traditional celebration for the winning team, where team members jump into the river and the cox gets a ducking.
새로운 안전 지침에 따르면 팀은 팀 구성원이 강에 뛰어들고 콕스가 몸을 숙이는 전통적인 승리 팀 축하 행사에 반대하는 방식을 선택했습니다.
The River Action campaign group found an average of 2,869 E coli colony-forming units (CFU) per 100ml of water in 16 tests around Hammersmith Bridge, falling well short of the Environment Agency’s inland bathing water quality standards, which state that the level should be below 1,000 CFU per 100ml.
리버 액션(River Action) 캠페인 그룹은 해머스미스 브리지(Hammersmith Bridge) 주변에서 16번의 테스트를 통해 물 100ml당 평균 2,869개의 대장균 집락 형성 단위(CFU)를 발견했는데, 이는 환경청의 내륙 해수욕장 수질 기준에 훨씬 못 미치는 수치입니다. 100ml당 1,000CFU 이하.
And Jenkins revealed after the defeat that he came down with illness, alongside some of his teammates, on the morning of the race.
그리고 Jenkins는 패배 후 경기 당일 아침 팀원들과 함께 병에 걸렸다고 밝혔습니다.
“I don't have any words,” Jenkins told BBC Sport. “We had a clear plan of what we wanted to do. We had a really good set up, the last couple of days have been amazing. It didn't come together on the day, that's disappointing. But I couldn't be prouder of the guys. It's been a great battle.
Jenkins는 BBC Sport에 “나는 어떤 말도 할 수 없습니다.”라고 말했습니다. “우리는 무엇을 하고 싶은지에 대한 명확한 계획을 갖고 있었습니다. 우리는 정말 좋은 준비를 했고 지난 며칠은 정말 놀라웠습니다. 이날은 같이 나오지 않아서 아쉽네요. 하지만 나는 그 사람들을 더 이상 자랑스러워할 수 없었습니다. 정말 대단한 전투였습니다.
“It's a shame the results doesn't suit that, Cambridge showed their class and did to us what we wanted to do for them. Maybe experience [was the difference]? I'm not sure.
“결과가 맞지 않아서 안타깝습니다. Cambridge는 그들의 수준을 보여주었고 우리가 그들을 위해 하고 싶은 일을 우리에게 해주었습니다. 어쩌면 경험이 [차이였는가]? 잘 모르겠습니다.
“I didn't expect it to be such a big difference. I will also say, it's in no way to take away from Cambridge. We've had a few guys go down pretty badly with the E Coli strain. This morning I was throwing up and I really wasn't sure there was a chance for me to be in the boat. I kept that quiet, that's on my shoulders.
“이렇게 큰 차이가 있을 거라고는 예상하지 못했습니다. 나는 또한 그것이 케임브리지에서 벗어날 수 있는 방법이 아니라고 말할 것입니다. 우리는 E Coli 변종으로 인해 몇몇 사람들이 꽤 심하게 쓰러진 적이 있습니다. 오늘 아침 나는 토하고 있었고 내가 보트에 있을 기회가 있는지 정말로 확신하지 못했습니다. 나는 그것을 조용히 지켰다. 그것은 내 어깨에 달려 있다.
“I'm not sure if that was the right choice because I didn't feel like I had much to give. But it would have been taking one of the top guys out of Isis and ruining their chances.
“내가 줄 수 있는 것이 별로 없다고 느꼈기 때문에 그것이 올바른 선택인지 확신할 수 없습니다. 그러나 그것은 Isis의 최고 인물 중 한 명을 빼앗아 그들의 기회를 망치는 것이었을 것입니다.
“I felt like we needed to give them a fair fight. It would have been ideal to not have so much poo in the water. That's not to take away from Cambridge, I don't know if we would have had a chance to beat them even if we were all on form.”
“나는 그들에게 공정한 싸움을 주어야 한다고 느꼈습니다. 물에 똥이 너무 많이 나오지 않는 것이 이상적이었을 것입니다. 그것은 케임브리지를 빼앗아가는 것이 아닙니다. 우리가 모두 컨디션이 좋았다고 해도 그들을 이길 기회가 있었을지 모르겠습니다.”
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.