![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
일본에서 거의 모든 것이 계속 상승하여“1 코인”점심을 모으고, 즉 500 엔 (US $ 3.40) 이하의 점심을 모았습니다.
Lawson tempts us with rice topped not with tempura shrimp, but tempura nothing.
로슨은 쌀로 튀김이 아니라 튀김을 얹은 쌀로 우리를 유혹합니다.
With prices for just about everything continuing to rise in Japan, putting together a “one-coin” lunch, i.e. a lunch that costs 500 yen (US$3.40) or less (500 yen being Japan’s largest denomination of coin), at a convenience store is getting harder and harder to do. Sure enough, on our recent trip to a branch of the Lawson chain, the fried chicken bento boxed lunch that caught our eye was 599 yen…but next to it was a much lower-priced option.
일본에서 거의 모든 것이 계속 상승하여“1 코인”점심을 모으고, 즉 500 엔 (US $ 3.40) 이하 (500 엔은 일본 최대의 동전 지연으로)의 점심을 먹으며 편의점에서 점심이 점점 어려워지고 있습니다. 물론, 최근 로슨 체인의 지점으로의 여행에서, 우리의 눈을 사로 잡은 프라이드 치킨 벤토 박스 박스 (Fried Chicken Bento Boxed Lunch)는 599 엔입니다. 그러나 그 옆에는 훨씬 저렴한 옵션이었습니다.
Lawson’s Tenkasu Gohan is priced at just 297 yen. Not only is that cheaper than their other bento and rice bowls, it’s no more expensive than some of their premium onigiri rice balls.
Lawson의 Tenkasu Gohan의 가격은 297 엔입니다. 다른 벤토와 쌀 그릇보다 저렴할뿐만 아니라 프리미엄 Onigiri 라이스 볼보다 더 비싸지 않습니다.
So just what’s in the Tenkasu Gohan? Rice, naturally, as that’s what the Japanese word gohan means. Similarly straightforward, the rice is topped with tankasu…or tempura flakes.
그래서 Tenkasu Gohan은 무엇입니까? 쌀은 당연히 일본어 고한의 의미입니다. 마찬가지로 간단하게 쌀에는 탱카수 또는 튀김 조각이 있습니다.
Note that we said “tempura flakes” and not “tempura.” That’s because while the word tempura is often used as a catch-all for Japan’s various deep-fried fritters of seafood, chicken, and assorted vegetables, tenkasu is strictly bits of fried batter, with no fancy filling inside. As a matter of fact, tenkasu literally translates to “tempura dregs” or “tempura trash,” as it’s essentially the same as the incidentally formed flakes that get fried when intentionally making tempura shrimp, tempura sweet potatoes, and so on.
우리는“튀김”이 아니라“튀김”이라고 말했습니다. 그것은 튀김이라는 단어가 종종 일본의 다양한 튀김 해산물, 닭고기, 다양한 야채를위한 캐치로 사용되지만, Tenkasu는 엄격하게 튀긴 반죽이지만 멋진 채우기는 없습니다. 사실, Tenkasu는 문자 그대로“Tempura Dregs”또는“Tempura Trash”로 번역됩니다. 기본적으로 튀김 새우, 템포라 고구마 등을 만들 때 의도적으로 튀겨 진 플레이크와 동일하기 때문입니다.
That doesn’t mean that tenkasu isn’t loved, though. It shows up most commonly at noodle restaurants, where it’s sprinkled across the top of a bowl of hot soba or udon for one of the least expensive menu items. You don’t usually see tenkasu on rice, though, but then again you also don’гут see this much of it all in one serving.
그렇다고 Tenkasu가 사랑받지 못한다는 의미는 아닙니다. Noodle Restaurants에서 가장 일반적으로 나타나며, 가장 저렴한 메뉴 항목 중 하나를 위해 Hot Soba 또는 Udon의 그릇 상단에 뿌려집니다. 당신은 일반적으로 쌀에 텐 카수를 보지 못하지만 다시 한 번 당신은 이것을 한 번의 서빙으로 보지 못합니다.
Honestly, looking at the Tenkasu Gohan left us with a complex swirl of emotions, in that it’s a luxuriously large portion of a very cheap ingredient. It certainly looked enticing, however, beckoning us not only with its promise of satisfying starchiness but also the scent of the sweet sauce poured over tempura bowls and the dash of aonori (powdered seaweed) that Lawson seasons the Tenkasu Gohan with.
솔직히, Tenkasu Gohan을 보면서 우리는 매우 저렴한 성분의 사치스럽고 큰 부분이라는 점에서 복잡한 감정을 남겼습니다. 그러나 그것은 우리에게 전분을 만족시키는 약속뿐만 아니라 달콤한 소스의 향기가 튀김 그릇에 쏟아져 나와 Lawson이 Tenkasu Gohan과 함께 계절을 달성 한 Aonori (가루 해초)의 대시에 부딪쳤다.
We took our first bite, and quickly discovered that it tasted just as we’d expected, and hoped, that it would. Though regular tempura rice bowls aren’t purposely sprinkled with tenkasu, inevitably some of the batter ends up flaking off the tempura pieces, and the sauce poured over them trickles down to the rice below as well. For more than a few diners, the mixture of rice, sauce, and tenkasu that makes up the last mouthful of their tempura bowl eating session is one of the most enjoyable parts of the experience, and Lawson’s Tenkasu Gohan cuts to the chase and gives you that sensation the whole way through, rather than saving it for just the tail-end of the meal.
우리는 우리의 첫 번째 물림을 가져 가서 우리가 기대했던대로 맛이 좋았다는 것을 빨리 발견했습니다. 정기적 인 튀김 쌀 그릇은 의도적으로 텐 카수로 뿌려지지 않지만, 필연적으로 일부 반죽은 튀김 조각에서 벗겨지고 소스 위에 쏟아진 소스도 아래의 쌀로 흘러 들어갑니다. 몇 가지 이상의 식당의 경우 튀김, 소스 및 텐카수의 혼합물이 튀김 보울 먹는 세션의 마지막 입을 구성하는 것은 경험의 가장 즐거운 부분 중 하나이며, Lawson의 Tenkasu Gohan은 추격을 저장하고 식사의 꼬리를 절약하기 위해 그 감각을 저장하는 것보다는 그 감각을 제공합니다.
That said, we can’t ignore the fact that this is, ultimately, a rice bowl without the traditional toppings of protein and/or vegetables, like you’d get with a tempura bowl, beef bowl, or pork cutlet bowl. As such, it’s a little hard to escape the feeling that something is missing, and you might feel a certain sense of emptiness if this is the sole component of your meal.
즉, 우리는 이것이 튀김 그릇, 쇠고기 그릇 또는 돼지 고기 커틀 그릇을 곁들인 것처럼 단백질 및/또는 채소의 전통적인 토핑이없는 쌀 그릇이라는 사실을 무시할 수 없습니다. 따라서 무언가 빠진 느낌을 피하기가 조금 어렵고, 이것이 식사의 유일한 구성 요소라면 공허함을 느낄 수 있습니다.
▼ Maybe it would help if Lawson renamed it “Tanuki Gohan,” since tanuki soba/udon is what noodles topped with tempura flakes are called.
Tanuki Soba/Udon은 튀김 조각을 얹은 국수이기 때문에 Lawson이“Tanuki Gohan”으로 이름을 바꾸면 도움이 될 것입니다.
Still, judged solely on the question of how it tastes, we came away very happy with the Tenkasu Gohan, and even if we’re not quite sure we’d say this is a case where less is more, what it is is enough to satisfy your cravings if you’re after that end-of-tempura bowl deliciousness.
그럼에도 불구하고, 그것이 맛의 방법에 대한 질문에 대해서만 판단했을 때, 우리는 Tenkasu Gohan에 매우 만족했으며, 우리가 확실하지 않더라도 우리는 이것이 더 적은 것이 더 적은 경우라고 말할 것입니다.
Photos ©SoraNews24 ● Want to hear about SoraNews24’s latest articles as soon as they’re published? Follow us on Facebook and Twitter! [ Read in Japanese ]
사진 © Soranews24 ● Soranews24의 최신 기사가 출판하자마자 듣고 싶습니까? Facebook과 Twitter에서 우리를 팔로우하십시오! [일본어로 읽기]
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.
-
-
-
-
-
-
- 새로 출시 된 머니 마켓 ETF는 전통적인 금융 및 블록 체인 기술의 통합을 개척 할 것입니다.
- 2025-04-07 20:00:11
- 홍콩, 2025 년 3 월 28 일 / prnewswire /-아시아의 주요 엔드 투 엔드 디지털 자산 금융 서비스 그룹 인 Hashkey Group ( "Hashkey") 및 Bosera Asset Management (International) Co., Limited ( "Bosera")는 오늘 토키스 머니 스무드 ETF, Bosera Money Market ETF (Tokenised Calket ETF)의 발표를 발표했습니다. 홍콩 증권 및 선물위원회 (SFC)에 의해 승인 된 클래스)는 4 월에 공식적으로 시작됩니다.
-
-
-