|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Despite compulsory education laws and a large portion of the state's annual budget allocated to education, many children in Kano State, Nigeria, are still engaged in street begging and hawking during school hours. This trend violates the state's Free and Compulsory Universal Basic and Secondary Education Law 2020, which mandates the government to sponsor all children from primary to secondary school.
의무 교육법과 주정부 연간 예산의 상당 부분이 교육에 할당되어 있음에도 불구하고 나이지리아 카노 주의 많은 어린이들은 여전히 학교 시간 동안 길거리 구걸과 매상을 하고 있습니다. 이러한 추세는 정부가 초등학교부터 중등학교까지 모든 어린이를 후원하도록 의무화한 주의 자유 및 의무 보편적 기본 및 중등 교육법 2020을 위반합니다.
Eleven-year-old Ibrahim Fati is one of the hundreds of children found on Kano streets at school time. She left school because her widowed mother could not afford her learning materials. Sighted by a reporter along BUK road at Kofar Famfo around 9 a.m. on Wednesday, 20 November, Fati hurriedly left a motorist who resisted her unwelcome gesture to clean his car.
11세의 이브라힘 파티(Ibrahim Fati)는 학교 시간에 카노(Kano) 거리에서 발견된 수백 명의 어린이 중 한 명입니다. 그녀는 홀어머니가 교재를 구입할 여유가 없었기 때문에 학교를 그만뒀습니다. 11월 20일 수요일 오전 9시쯤 코파르 팜포(Kofar Famfo)의 BUK 도로에서 기자가 목격한 파티는 차를 청소하라는 그녀의 달갑지 않은 몸짓에 저항하는 운전자를 서둘러 떠났습니다.
“I left school because my mother could not afford to pay for my learning materials,” Fati responded soberly when asked why she was roaming the street during school hours.
파티는 학교 시간에 왜 거리를 배회하느냐는 질문에 “어머니가 교재비를 지불할 여유가 없어서 학교를 그만뒀습니다.”라고 대답했습니다.
Parents Monitor from Vantage Position, Wait for Alms Remittance
부모는 유리한 위치에서 모니터링하고 자선금 송금을 기다립니다.
“I like to go to school, but there is no money to feed; even two of my siblings are also on this road begging, and our mother is under that kiosk (pointing) to collect the money for feeding,” she explained.
“저는 학교에 가는 것을 좋아하지만 먹일 돈이 없습니다. 심지어 내 형제자매 중 두 명도 이 길에서 구걸하고 있고, 우리 어머니는 저 키오스크 아래서 (가리키며) 먹이를 줄 돈을 모으고 계십니다.”라고 그녀는 설명했습니다.
Fati's revelation led to a conversation with her mother, Ibrahim Hadiza, who blames poverty for her actions and believes people have low empathy for adults begging on the streets, unlike children.
파티의 폭로는 그녀의 어머니 이브라힘 하디자(Ibrahim Hadiza)와의 대화로 이어졌습니다. 그녀는 자신의 행동이 가난하다고 비난하고 사람들이 아이들과 달리 거리에서 구걸하는 어른들에 대해 공감력이 낮다고 믿습니다.
“I lost my husband two years ago, and nobody is there for us, which is why we are doing this,” she said.
“저는 2년 전에 남편을 잃었고, 우리를 도와줄 사람이 아무도 없어서 우리가 이 일을 하는 이유입니다.”라고 그녀는 말했습니다.
While the chat with Hadiza lasted, Fati’s two siblings between ages 7 and 9 kept interjecting the conversations at about ten-minute intervals to remit the money they got from motorists.
하디자와의 대화가 지속되는 동안 파티의 7세에서 9세 사이의 두 남매는 10분 간격으로 계속해서 대화에 끼어들어 운전자들로부터 받은 돈을 송금했다.
This trend also takes place at Kofar Kabuga junction along Gwazo Road. But parents and their children at this location resisted several attempts to speak to them. They signaled themselves and vanished into the distance.
이러한 추세는 Gwazo Road를 따라 Kofar Kabuga 교차점에서도 발생합니다. 그러나 이 장소에 있던 부모와 자녀들은 그들과 이야기를 나누려는 여러 시도를 거부했습니다. 그들은 신호를 보내고 멀리 사라졌습니다.
Schoolgirls Turn Kano Main Roads to Mini-Markets
여학생들이 Kano 주요 도로를 미니 마켓으로 바꾸다
Similarly, places like Zoo Road by Court Road and Panshekara Junction in Kumbotso LGA have turned into a mini-market for school-age girls. Some of them come from Kura LGA, about 30 kilometers away, to sell perishable goods during school hours.
마찬가지로 Court Road의 Zoo Road와 Kumbotso LGA의 Panshekara Junction과 같은 장소는 학령기 소녀들을 위한 미니 시장으로 변했습니다. 그들 중 일부는 학교 시간 동안 부패하기 쉬운 물건을 팔기 위해 약 30km 떨어진 Kura LGA에서 왔습니다.
“We are about 30 in number, coming from Karfi village daily. We used to hire about six tricycles from Kura to come and sell tomatoes here (Zoo Road) and return home in the evening,” Khadija Jubril said.
“우리는 약 30명 정도이며 매일 카르피 마을에서 옵니다. 우리는 Kura에서 약 6대의 세발자전거를 빌려 이곳(Zoo Road)에 와서 토마토를 팔고 저녁에 집으로 돌아오곤 했습니다.”라고 Khadija Jubril이 말했습니다.
Khadija, 10, explained that she dropped out of Galinja Primary School in Kura LGA and has since been selling perishable goods for her parents.
카디자(10세)는 쿠라 LGA에 있는 갈린자 초등학교를 중퇴하고 이후 부모님을 위해 부패하기 쉬운 물건을 팔고 있다고 설명했습니다.
Unlike Khadija, eighteen-year-old Auta Haruna, from the same village, never attended a formal school. She has been saving money from her daily sales to buy clothing materials for her forthcoming wedding next month.
카디자와 달리 같은 마을에 사는 18세의 아우타 하루나는 정규 학교에 다닌 적이 없습니다. 그녀는 다음 달에 있을 결혼식을 위해 의류 재료를 구입하기 위해 매일 판매하는 돈을 저축해 왔습니다.
“I’m doing this (hawking) to buy clothes and other materials for my wedding. I’m sure my hustling will end very soon when my husband eventually marries me and starts taking care of me," she said.
“저는 결혼식에 쓸 옷과 기타 재료를 사기 위해 이 일을 하고 있습니다. 남편이 결국 나와 결혼하고 나를 돌보기 시작하면 내 허슬살이는 곧 끝날 것이라고 확신한다”고 그녀는 말했다.
The situation is not different along Panshekara Road. The area is experiencing a daily influx of tween girls from rural areas to the pyramid city for school-time petty trading adventures.
Panshekara Road의 상황도 다르지 않습니다. 이 지역은 학교 시간에 사소한 거래 모험을 위해 시골 지역에서 피라미드 도시로 매일 10대 소녀들이 유입되는 것을 경험하고 있습니다.
These communities include 'Dan Baure, Tashar 'Kaba, Tashar Ice, and Kwanar Zuwo, all situated in the Madobi local government area of Kano State.
이러한 커뮤니티에는 'Dan Baure, Tashar'Kaba, Tashar Ice 및 Kwanar Zuwo가 포함되며 모두 Kano 주의 Madobi 지방 정부 지역에 위치하고 있습니다.
Sadiya Yahaya, 16, comes from 'Dan Baure village in Madobi to sell boiled cassava daily at Sabon Titi, in Kano City.
Sadiya Yahaya(16세)는 Madobi의 Dan Baure 마을 출신으로 Kano City의 Sabon Titi에서 매일 삶은 카사바를 판매합니다.
“I used to collect raw cassava from some vendors; my mother does the cooking very early, while I transport it to the city for sale. I dropped out of JSS 1 class years back,” she narrated.
“저는 일부 상인에게서 생카사바를 수집하곤 했습니다. 어머니는 아주 일찍 요리를 하시고, 나는 그것을 도시로 옮겨 팔아요. 나는 몇 년 전에 JSS 1 수업을 그만 두었습니다.”라고 그녀는 말했습니다.
Her story is similar to that of Saliha Zailani, 14, who has been selling peanuts for three years from morning till evening in the Sabon Titi area.
그녀의 이야기는 Sabon Titi 지역에서 아침부터 저녁까지 3년 동안 땅콩을 팔아온 Saliha Zailani(14세)의 이야기와 비슷합니다.
“Most of my friends and I from Madobi LGA usually assemble here (Sabon Titi) daily from morning to evening to sell some edible items such as boiled cassava, groundnuts, peanuts, Kuli-Kuli, and cooking oil. We remit the monies to our parents in the evening."
“나와 Madobi LGA의 친구들 대부분은 매일 아침부터 저녁까지 이곳(Sabon Titi)에 모여 삶은 카사바, 땅콩, 땅콩, 쿨리쿨리, 식용유 등 식용 가능한 품목을 판매합니다. 저녁에 부모님에게 용돈을 송금한다"고 말했다.
However, these girls are among the significant number of out-of-school children in Kano. Their revelations showcase how poverty and other socio-economic factors are driving out-of-school children in the state.
그러나 이 소녀들은 카노의 학교 밖 아이들 중 상당수에 속합니다. 그들의 폭로는 빈곤과 기타 사회 경제적 요인이 주에서 학교 밖 아이들을 몰아내는 방식을 보여줍니다.
In October 2023, UNICEF reported that Kano State has at least 989,234 out-of-school children. This is a significant increase from 2016, when only 81,919 children were out of school.
2023년 10월 유니세프는 카노 주립대에 최소 989,234명의 학교 밖 아동이 있다고 보고했습니다. 이는 학교에 다니지 못하는 어린이가 81,919명에 불과했던 2016년에 비해 크게 증가한 수치입니다.
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.