|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
지갑과 주머니 안에는 로토루아와 테아라와의 역사가 담겨 있습니다. 지난 20년 동안 존경받는 조상 푸카키(Pūkaki)는 20센트 동전으로 모투를 건너는 모험을 해왔습니다. Local Democracy Reporting의 Laura Smith가 그의 이야기를 탐구합니다.
For the past 20 years, a revered ancestor has been carried in the pockets of New Zealanders up and down the motu.
지난 20년 동안 존경받는 조상이 뉴질랜드 사람들의 주머니 속에 모투를 오르내리고 있었습니다.
Pūkaki, a Ngāti Whakaue rangatira, is depicted on the 20 cent coin in intricate detail. In his arms are his sons, Wharengaro and Rangitākuku. His wife Ngāpuia (Tūhourangi) can be glimpsed between his legs.
Ngāti Whakaue의 지도자인 Pūkaki는 20센트 동전에 복잡하고 자세하게 묘사되어 있습니다. 그의 팔에는 그의 아들 Wharengaro와 Rangitākuku가 있습니다. 그의 다리 사이로 그의 아내 Ngāpuia(Tūhourangi)가 살짝 보입니다.
The image is based on a well-loved and well-travelled carving of Pūkaki, which is currently in storage. A decision is expected this year about the carving’s next home.
이 이미지는 현재 보관 중인 많은 사랑을 받고 여행을 다녀온 푸카키 조각을 기반으로 합니다. 올해 조각의 다음 집에 대한 결정이 예상됩니다.
In his temporary housing while Rotorua Museum - Te Whare Taonga o Te Arawa is closed for renovations, the carving dwarfs Pūkaki Trust trustee Professor Paora Tapsell.
로토루아 박물관(Te Whare Taonga o Te Arawa)이 개조 공사로 인해 폐쇄되는 동안 그의 임시 숙소에서 조각 난쟁이 Pūkaki Trust 이사인 Paora Tapsell 교수가 재건축을 위해 문을 닫았습니다.
The author, historian, and former Rotorua Museum curator and director shared the chief’s story with Local Democracy Reporting under his ancestor’s watchful eye.
작가이자 역사가이자 전직 로토루아 박물관 큐레이터이자 관장은 그의 조상이 지켜보는 가운데 지역민주주의보고(Local Democracy Reporting)와 함께 추장의 이야기를 공유했습니다.
A leader is bornBorn on Lake Rotorua’s Mokoia Island around 1700, Pūkaki was a refuge in a time of constant tribal conflict for his tribe, Ngāti Whakaue.
지도자가 탄생하다 1700년경 로토루아 호수의 모코이아 섬에서 태어난 푸카키는 자신의 부족인 Ngāti Whakaue의 끊임없는 부족 갈등의 시기에 피난처였습니다.
“Pretty much every season after the kumara was harvested someone would turn up on the horizon looking to attack us,” Tapsell said.
Tapsell은 “쿠마라가 수확된 후 거의 매 시즌마다 누군가가 우리를 공격하려고 지평선에 나타날 것입니다.”라고 말했습니다.
The iwi was envied for its geothermal resources, which warmed homes and negated the need for firewood, providing extra time for carving and weaving.
iwi는 집을 따뜻하게 하고 장작의 필요성을 없애고 조각과 직조에 추가 시간을 제공하는 지열 자원에 대해 부러워했습니다.
These were important for making peace with other iwi, through marriage and gifted taonga.
이는 결혼과 재능 있는 타옹가를 통해 다른 이위들과 평화를 이루는 데 중요했습니다.
Pūkaki’s birth established peace between Ngāti Whakaue and Ngāti Pikiao, and his marriage to Ōhinemutu’s Ngāpuia was strategic. In times of peace, Pūkaki based his family at his father’s pā, Parawai, west of Lake Rotorua.
Pūkaki의 탄생은 Ngāti Whakaue와 Ngāti Pikiao 사이에 평화를 확립했으며 Ōhinemutu의 Ngāpuia와의 결혼은 전략적이었습니다. 평화로운 시기에 푸카키는 로토루아 호수 서쪽에 있는 아버지의 농장인 파라와이에서 가족과 함께 살았습니다.
Pūkaki became a respected chief. Two of his sons, Wharengaro and Rangitākuku, led Ngāti Whakaue in his name against Tūhourangi, and forced them back to Tarawera.
Pūpaki는 존경받는 추장이 되었습니다. 그의 두 아들인 Wharengaro와 Rangitākuku는 Ngāti Whakaue를 그의 이름으로 이끌고 Tūhourangi에 맞서 그들을 Tarawera로 강제로 돌려보냈습니다.
The Pukeroa-Oruawhata area, the modern-day central city, came into Ngāti Whakaue control and Ōhinemutu became its base.
현대의 중심 도시인 푸케로아-오루아와타 지역이 Ngāti Whakaue의 지배를 받게 되었고 오히네무투가 그 기반이 되었습니다.
Pūkaki died soon after.
Pūkaki는 곧 사망했습니다.
In 1836 his grandson, Taupua Te Whanoa, carved the rangatira from a tōtara log, fetched from the Ngongotahā stream.
1836년에 그의 손자 Taupua Te Whanoa는 Ngongotahā 강에서 가져온 토타라 통나무로 랑가티라를 조각했습니다.
The carving of Pūkaki towered over Ōhinemutu as part of a 5m kuwaha (gateway) on Pukeroa Hill, later being cut down to the tiki (statue) we recognise today.
푸카키 조각은 푸케로아 언덕에 있는 5m 높이의 쿠와하(관문)의 일부로 오히네무투 위에 우뚝 솟아 있었으며 나중에 오늘날 우리가 인식하는 티키(동상)로 축소되었습니다.
A symbol of trustCome 1877, the Crown planned to set up a tourist spa town in Rotorua.
신뢰의 상징1877년, 왕관은 로토루아에 관광 온천 마을을 설립할 계획을 세웠습니다.
Ngāti Whakaue wished to retain its land and under missionary-trained leadership chose to not fight the Crown but to form a union for protection and income.
Ngāti Whakaue는 자신의 땅을 유지하기를 원했고 선교사로 훈련받은 지도력 아래 왕위에 맞서 싸우지 않고 보호와 수입을 위해 연합을 결성하기로 결정했습니다.
Tapsell explained it was not as though the iwi could give a daughter to the Crown, but they could gift their treasured Pūkaki tiki as a symbol of trust.
Tapsell은 iwi가 왕에게 딸을 줄 수는 없지만 신뢰의 상징으로 소중한 Pūkaki tiki를 선물할 수 있다고 설명했습니다.
And so they did, to Judge Francis Fenton of the Native Land Court, when he came for initial discussions that led to an agreement to establish the Rotorua township, with Ngāti Whakaue retaining ownership.
그리고 원주민 법원의 Francis Fenton 판사가 Ngāti Whakaue가 소유권을 유지하면서 로토루아 타운십을 설립하기로 합의하는 초기 논의를 위해 왔을 때 그렇게 했습니다.
The agreement was fraught with issues in the decades to come – not least the Crown’s compulsory purchase of the township lands – but almost immediately, the trust symbolised by Pūkaki was disregarded.
이 합의는 향후 수십 년 동안 특히 왕족의 타운십 토지 강제 구매 등의 문제로 가득 차 있었지만 거의 즉시 Pūkaki가 상징하는 신뢰는 무시되었습니다.
Tapsell said within 10 days, Fenton, aided by Justice Thomas Gillies, presented Pūkaki to the Auckland Museum as their own personal gift.
Tapsell은 Fenton이 Thomas Gillies 판사의 도움을 받아 10일 이내에 Pūkaki를 개인 선물로 오클랜드 박물관에 선물했다고 말했습니다.
Why Pūkaki travelled the world - and how he returned homeFor about a century, the carving sat as a museum artefact, most of Ngāti Whakaue unaware he was there.
Pūkaki가 세계를 여행한 이유와 그가 어떻게 집으로 돌아왔는지 약 100년 동안 이 조각품은 박물관 유물로 보관되었으며 대부분의 Ngāti Whakaue는 그가 그곳에 있다는 것을 알지 못했습니다.
In about 1984 he came out of obscurity and into the global spotlight as part of the Te Māori exhibition that toured the US for two years.
1984년경 그는 2년 동안 미국을 순회한 테 마오리(Te Māori) 전시회의 일환으로 무명에서 벗어나 세계적인 주목을 받았습니다.
“It was through Te Māori that Ngāti Whakaue were reunited with Pūkaki and another Ōhinemutu gateway, Tiki. He too had been gifted some seven years after Pūkaki as yet another reminder to the Crown of its solemn promise to uphold the Rotorua Township Agreement,” Tapsell said.
"Ngāti Whakaue가 Pūkaki 및 또 다른 Ōhinemutu 관문인 Tiki와 재회한 것은 Te Māori를 통해서였습니다. 그 역시 푸카키 이후 약 7년 만에 로토루아 타운십 협정을 준수하겠다는 엄숙한 약속을 왕관에게 상기시켜 주는 선물을 받았습니다."라고 Tapsell은 말했습니다.
When Ngāti Whakaue elder Hamuera Taiporutu Mitchell joined the Te Māori tour in St Louis, he became upset when told Auckland Museum understood Ngāti Whakaue had sold – not gifted – their taonga.
Ngāti Whakaue 장로 Hamuera Taiporutu Mitchell이 세인트루이스의 테 마오리 투어에 합류했을 때, 그는 오클랜드 박물관이 Ngāti Whakaue가 자신의 상품을 선물이 아닌 판매했다는 사실을 알고 화가 났습니다.
Mitchell’s emotion at hearing this would prompt a mission to seek the truth.
이 말을 들은 미첼의 감정은 진실을 찾는 임무를 촉발할 것입니다.
Pūkaki returned to Auckland in 1987, and in 1994, Tapsell – Rotorua Museum curator at the time – resigned and began his Master of Arts thesis
푸카키는 1987년 오클랜드로 돌아왔고, 1994년 당시 로토루아 박물관 큐레이터였던 Tapsell이 사임하고 석사 학위 논문을 시작했습니다.
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.