![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
일본 정부가 하마다 사토시 상원의원의 제안에 공식적으로 대응하며 비트코인에 대한 입장을 분명히 했습니다.
Japan has officially responded to a proposal made by Senator Satoshi Hamada, regarding the inclusion of Bitcoin in its foreign exchange reserves. In a statement released on December 20 under Prime Minister Ishiba Shigeru’s name, the government announced that it has no plans to add Bitcoin or any other cryptocurrencies to its reserves.
일본은 비트코인을 외환 보유고에 포함시키자는 하마다 사토시 상원의원의 제안에 공식적으로 응답했습니다. 12월 20일 이시바 시게루(Ishiba Shigeru) 총리 이름으로 발표된 성명에서 정부는 비트코인이나 다른 암호화폐를 보유고에 추가할 계획이 없다고 발표했습니다.
According to the statement, Japan’s decision is primarily driven by concerns over the volatility of crypto assets and a limited understanding of global trends surrounding cryptocurrency reserves. The government highlighted the purpose of foreign exchange reserves in ensuring the stability of assets and bond markets denominated in foreign currencies. It noted that crypto assets are not classified as foreign exchange assets under Japan’s regulations for special account management.
성명에 따르면 일본의 결정은 주로 암호화폐 자산의 변동성에 대한 우려와 암호화폐 보유량을 둘러싼 글로벌 추세에 대한 제한된 이해에 따른 것입니다. 정부는 외환보유액의 목적이 외화로 표시된 자산과 채권시장의 안정을 보장한다는 점을 강조했다. 암호화폐 자산은 일본의 특별계좌관리 규정에 따라 외환자산으로 분류되지 않는다는 점에 주목했다.
Senator Hamada, who is a member of the Party to Protect the People from NHK, had earlier urged Japan to follow the example of countries like the United States in exploring Bitcoin reserves. However, the government clarified that discussions on the matter are still in their early stages, making it difficult to express a definitive position. It added that Japan’s knowledge of international developments in this area is insufficient for informed decision-making.
NHK로부터 국민을 보호하기 위한 당의 의원인 하마다 상원의원은 앞서 일본이 비트코인 매장량을 조사하는 데 미국과 같은 국가의 모범을 따를 것을 촉구한 바 있습니다. 다만 정부는 이에 대해 아직 논의가 초기 단계여서 명확한 입장을 밝히기는 어렵다고 밝혔다. 또한 이 분야의 국제 발전에 대한 일본의 지식은 정보에 입각한 의사 결정을 내리기에 충분하지 않다고 덧붙였습니다.
The government’s statement also touches upon Japan’s legal framework for cryptocurrencies. It notes that cryptocurrencies are not classified as securities under the Financial Instruments and Exchange Act. Instead, Japan’s Payment Services Act provides the legal definition of “crypto assets.” The law mandates that any provider of cryptocurrency exchange services must register with the Financial Services Agency. Operating without proper registration is subject to criminal penalties, as outlined by Anderson Mori & Tomotsune, a prominent Japanese law firm.
정부의 성명은 또한 암호화폐에 대한 일본의 법적 틀을 다루고 있습니다. 암호화폐는 금융상품거래법에 따라 증권으로 분류되지 않습니다. 대신 일본의 결제 서비스법은 "암호화폐 자산"에 대한 법적 정의를 제공합니다. 법에 따라 암호화폐 교환 서비스 제공업체는 반드시 금융청에 등록해야 합니다. 일본의 저명한 법률 회사인 Anderson Mori & Tomotsune이 명시한 바와 같이 적절한 등록 없이 운영하면 형사 처벌을 받을 수 있습니다.
This official position aligns with industry perspectives on Japan’s cautious approach to cryptocurrencies. Akihiko Ogino, CEO of a leading Japanese investment bank, has suggested that Japan should consider launching cryptocurrency exchange-traded funds (ETFs). However, Daiwa Securities, which manages the Nikkei 225 ETF, has not announced any plans for a crypto-backed ETF. Japan’s current regulatory and economic outlook on crypto assets could potentially delay the introduction of such financial products.
이러한 공식 입장은 암호화폐에 대한 일본의 신중한 접근 방식에 대한 업계의 관점과 일치합니다. 일본 굴지의 투자은행 CEO 오기노 아키히코(Akihiko Ogino)가 일본이 암호화폐 상장지수펀드(ETF) 출시를 고려해야 한다고 제안했다. 그러나 Nikkei 225 ETF를 관리하는 Daiwa Securities는 암호화폐 기반 ETF에 대한 계획을 발표하지 않았습니다. 암호화폐 자산에 대한 일본의 현재 규제 및 경제 전망으로 인해 그러한 금융 상품의 도입이 잠재적으로 지연될 수 있습니다.
Read More
자세히 알아보기
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.