bitcoin
bitcoin

$98317.34 USD 

-0.17%

ethereum
ethereum

$3423.40 USD 

2.78%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.01%

solana
solana

$258.46 USD 

1.26%

bnb
bnb

$659.99 USD 

3.58%

xrp
xrp

$1.48 USD 

-5.85%

dogecoin
dogecoin

$0.444523 USD 

9.54%

usd-coin
usd-coin

$1.000000 USD 

0.01%

cardano
cardano

$1.07 USD 

-4.28%

tron
tron

$0.214524 USD 

3.65%

avalanche
avalanche

$42.33 USD 

-3.71%

toncoin
toncoin

$6.45 USD 

16.50%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000028 USD 

10.95%

stellar
stellar

$0.509785 USD 

17.52%

polkadot-new
polkadot-new

$9.42 USD 

34.59%

暗号通貨のニュース記事

YGGの進化:ゲームギルドから「合意としてのギルド」へ

2024/05/08 20:09

このポッドキャストでは、Blockchain Gamer World の編集長 Jon Jordan が、Yield Guild Games の共同創設者 Gabby Dizon および LongHash Ventures の戦略的投資家 Shi Khai Wei とゲーム ギルドの将来について語ります。彼らは、奨学金モデルから YGG のギルドとしてのプロトコルへのギルド モデルの進化について議論します。 Dizon 氏は、この変化によりオンチェーンでのグループ アイデンティティの作成がどのように可能になり、ギルドが集団としてアクションやクエストを実行できるようになったのかについて説明します。 LongHash の YGG への投資は、そのモデルの拡張性と適応性に起因しており、多様なコミュニティをオンボーディングし、さまざまなゲームやエコシステムと統合することができます。

In the latest episode of his Blockchain Gaming World podcast, editor-in-chief Jon Jordan talks to Yield Guild Games’ co-founder Gabby Dizon and its recent strategic investor Shi Khai Wei from LongHash Ventures about the future of the gaming guild model.

ポッドキャスト Blockchain Gaming World の最新エピソードでは、編集長の Jon Jordan が、Yield Guild Games の共同創設者 Gabby Dizon と最近戦略的投資家になった LongHash Ventures の Shi Khai Wei にゲーミング ギルド モデルの将来について語ります。

From the scholarship model at the height of the Axie Infinity play-to-earn movement, YGG has now evolved into what Dizon calls a Guild as Protocol model; something also cited by LongHash in its investment thesis.

Axie Infinity の Play-to-Ear 運動の最盛期における奨学金モデルから、YGG は現在、Dizon が「Guild as Protocol」モデルと呼ぶものに進化しました。 LongHash も投資論文で引用しているものです。

This interview has been edited for length and clarity.

このインタビューは長さと明瞭さのために編集されています。

You can also listen to the podcast via the Fountain app and earn Bitcoin.

Fountain アプリでポッドキャストを聞いてビットコインを獲得することもできます。

BlockchainGamer.biz: Shi Kai, can you give us some background on yourself and LongHash?

BlockchainGamer.biz: Shi Kai さん、あなた自身と LongHash について背景を教えていただけますか?

Shi Khai: LongHash started in 2017, as an accelerator. Now we run two funds. We specialize in bootstrapping ecosystems. Over the years, our thesis has been adapting based on what we feel that the space needs to push forward. So we started with the application wave and then looking at DeFi Summer, and throughout the bear market, we looked at a lot of infrastructure that’s needed to adapt, to scale, to improve user experience. Now the focus has now shifted back to consumer and user adoption and what is going to bring forth the next wave. And, of course, that’s why we’re here to discuss games and guilds.

Shi Khai: LongHash は 2017 年にアクセラレータとしてスタートしました。現在、2つのファンドを運営しています。私たちはエコシステムのブートストラップを専門としています。長年にわたり、私たちの論文は、この分野が前進する必要があると感じていることに基づいて適応してきました。そこで私たちはアプリケーションの波から始めて、次に DeFi Summer を検討し、弱気市場全体を通じて、ユーザー エクスペリエンスを向上させるために適応、拡張するために必要な多くのインフラストラクチャを検討しました。現在、焦点は消費者とユーザーの導入、そして次の波をもたらすものに戻っています。そしてもちろん、それが私たちがゲームとギルドについて話し合うためにここにいる理由です。

Why did you invest in YGG?

なぜYGGに投資したのですか?

Shi Khai: So when we start to move from infrastructure back to consumer adoption, one of the first questions is, where are the users going to come from? And what are they going to do onchain? What’s going to bring them into the ecosystem? And if we look at the breakout applications over the last year or so, I think it’s very clearly gaming and social. 

Shi Khai: では、インフラストラクチャから消費者への導入に戻り始めるとき、最初の疑問の 1 つは、ユーザーはどこから来るのかということです。そして彼らはオンチェーンで何をするつもりなのでしょうか?何が彼らをエコシステムにもたらすのでしょうか?そして、ここ 1 年ほどで大ヒットしたアプリケーションを見ると、それは明らかにゲームとソーシャルであると思います。

How do you invest in this trend if you believe that these two verticals will bring on board a lot of users? Sure, you can go to specific game studios and titles. You can go to various social apps. But it’s actually much harder to invest in those if you are not deep in the weeds. I myself am a hardcore gamer, be it from casual all the way to PC and console, but it is still very difficult for us to pick out those individual titles, while we have some very high conviction bets there. 

これら 2 つの分野が多くのユーザーを獲得すると信じている場合、このトレンドにどのように投資しますか?もちろん、特定のゲーム スタジオやタイトルにアクセスすることもできます。さまざまなソーシャルアプリにアクセスできます。しかし、実際には、深く考えていない場合、これらに投資するのははるかに困難です。私自身、カジュアルから PC やコンソールに至るまでのハードコアゲーマーですが、非常に高い確信を持って賭けている一方で、個々のタイトルを選択するのは依然として非常に困難です。

It is much easier to actually work with a player that is almost like the social layer, almost like the index of the entire vertical of gaming social. So when we started looking into YGG, we realized that, hey, we’re not just talking about a gaming guild, we’re talking about the social layer for consumer crypto. And YGG has been one of the few players that has persisted through the bear market and continued to nurture community, build out quests, integrate directly into games, platforms, and that has laid a very strong foundation to capture this explosive growth, which we predict will come this year.

ソーシャル層に近い、ゲーム ソーシャルの垂直全体のインデックスのようなプレイヤーを実際に操作する方がはるかに簡単です。そこで、YGG について調べ始めたとき、私たちは単にゲーム ギルドについて話しているのではなく、消費者向け暗号通貨のソーシャル レイヤーについて話していることに気付きました。そして YGG は、弱気市場でも粘り強くコミュニティを育成し、クエストを構築し、ゲームやプラットフォームに直接統合し続けた数少ないプレーヤーの 1 つであり、私たちが予測するこの爆発的な成長を捉えるための非常に強力な基盤を築いてきました。今年も来るでしょう。

For you Gabby, how much has your thesis changed since 2021?

ギャビーさん、2021 年以降、あなたの論文はどれくらい変わりましたか?

Gabby Dizon: To go back to the original thesis, we wanted to aggregate communities to be able to play together and have ownerships in these crypto networks. If you look at a lot of these games that have ownership represented in either tokens or NFTs, the idea is that you could bootstrap and grow these networks via tokens. And what we do, aggregating people, helping them play together, helping them to own these tokens, has still very much remained the same. 

Gabby Dizon: 元の理論に戻りますが、私たちはコミュニティを集約して、一緒にプレイし、これらの暗号ネットワークで所有権を持てるようにしたいと考えていました。トークンまたは NFT で所有権が表されるこれらのゲームの多くを見ると、トークンを介してこれらのネットワークをブートストラップして成長させることができるという考えが浮かび上がります。そして、人々を集め、一緒にプレイするのを助け、これらのトークンを所有するのを助けるという私たちがやっていることは、今もほとんど変わっていません。

So what’s changed? One of the things that the market has missed especially in the last two years was that they conflated the guild model with the scholarship model which was very popular and explosive back then. But even in 2021 we were moving into the next phase of our vision. We released the first soulbound token for YGG in July 2021, even before we released the YGG token. We had started working on our questing system, the Guild Advancement Program. The idea was that you wanted people to build reputation by doing things in different games, in different crypto networks. And that reputation could be represented in non-tradable soulbound tokens. So that as someone contributes to a network, whether you’re doing it in a game, in a DAO, in a guild like YGG, people could note what your contributions are and your value to the network. And you would be able to get an opportunity accordingly whether it’s early access to a game or being able to earn better or maybe a game offering you more rewards because you’re a top player in a certain genre right.

それで何が変わったのでしょうか?特に過去 2 年間で市場が見逃したことの 1 つは、ギルド モデルと、当時非常に人気があり爆発的だった奨学金モデルを混同したことです。しかし、2021 年になっても、私たちはビジョンの次の段階に移行していました。私たちは、YGG トークンをリリースする前の 2021 年 7 月に、YGG の最初のソウルバウンド トークンをリリースしました。私たちはクエスト システムであるギルド アドバンスメント プログラムに取り組み始めていました。そのアイデアは、さまざまなゲームやさまざまな暗号ネットワークで何かをすることで人々に評判を築いてもらいたいということでした。そしてその評判は、取引不可能な魂縛トークンで表現される可能性があります。そのため、ゲームであれ、DAO であれ、YGG のようなギルドであれ、誰かがネットワークに貢献すると、人々はあなたの貢献内容とネットワークに対するあなたの価値に注目することができます。そして、それがゲームへの早期アクセスであれ、より良い収入を得られるであれ、あるいはあなたが特定のジャンルのトッププレイヤーであるためにより多くの報酬を提供するゲームであれ、それに応じて機会を得ることができるでしょう。

And this is what you mean by ‘guild as a protocol’?

これが「プロトコルとしてのギルド」という意味ですか?

Gabby Dizon: A guild protocol specifically for what we’re doing is that we’re aggregating people, players, and putting their group identity onchain, allowing them to have group treasury, group reputation, and allowing them to do actions or go on quests together as a group, and then be recognized or get rewards from our group level. So if you think about having a World of Warcraft guild and then putting that structure onchain, that is where we’re headed with everything that we’re building for the last few years.

ギャビー・ディゾン: 私たちがやっていることに特化したギルドプロトコルは、人々、プレイヤーを集め、彼らのグループアイデンティティをオンチェーンに置き、彼らがグループの財務、グループの評判を持てるようにし、アクションを実行したり、クエストに参加したりできるようにすることです。グループとして一緒に活動すると、グループレベルで認められたり、報酬が得られます。したがって、World of Warcraft のギルドを作り、その構造をオンチェーンに置くことを考えると、私たちが過去数年間構築してきたすべてのものはそこに向かっています。

Does ‘guild as a protocol’ mean YGG launches its own blockchain?

「プロトコルとしてのギルド」とは、YGG が独自のブロックチェーンを開始することを意味しますか?

Gabby Dizon: Honestly, I think it’s really stupid that everyone is looking to pivot to their own L2 or L3. Everyone is trying to sell their own block space. We’re not selling any block space. We’re looking to fill up block space with people and with actions going onchain. So no, we’re not making our own game and no, we don’t have our own blockchain. What we do is we bring the human layer, the social, the group layer onchain. We get people to form groups together and then do things, do actions together, play games together onchain.

ギャビー・ディゾン: 正直に言って、誰もが自分の L2 や L3 にピボットしようとしているのは本当に愚かだと思います。誰もが自分のブロックスペースを売ろうとしています。私たちはブロックスペースを販売していません。私たちはブロックスペースを人々とオンチェーンで行われるアクションで埋めることを目指しています。つまり、いいえ、私たちは独自のゲームを作っているわけではありませんし、独自のブロックチェーンも持っていません。私たちがやっているのは、ヒューマンレイヤー、ソーシャルレイヤー、グループレイヤーをオンチェーンに持ち込むことです。私たちは人々に一緒にグループを形成させ、チェーン上で一緒に何かをしたり、一緒にアクションをしたり、一緒にゲームをプレイしたりします。

As an investor, how does LongHash see YGG’s growth in the coming years?

投資家として、LongHash は今後の YGG の成長をどのように見ていますか?

Shi Khai: First I’ll talk about the positioning and how that sets us up to scale and then paint a longer term vision of where we might be headed. So the first thing on the positioning, it is very difficult if you are trying to form your own social group. I think the traditional concept of I bring all these friends together and we play games together inside our own little community, it’s very hard to scale that social connection, right? Just because of things like Dunbar’s number, needing to have these relationships with everybody. That’s why I think every single guild is trying to figure out how do we move down the stack or expand the scope?

Shi Khai: まず、ポジショニングと、それがどのように私たちを規模に合わせて設定するかについて話してから、私たちがどこへ向かうのかについての長期的なビジョンを描きます。まず、位置づけについてですが、独自の社会的グループを形成しようとすると、それは非常に困難です。友達全員を集めて、自分たちの小さなコミュニティ内で一緒にゲームをプレイするという従来の概念では、その社会的なつながりを拡大するのは非常に難しいと思います。ダンバー数などの理由で、すべての人とこうした関係を築く必要があるのです。だからこそ、どのギルドもどのようにしてスタックを下に移動したり、範囲を拡大したりできるかを考え出そうとしているのだと思います。

Of course, many of them have transitioned to become L2s, L3s. I think where YGG is going is really interesting with the guild protocol. It’s not a guild, it’s the guild of guilds. We want to onboard each regional localized community to come and build on the YGG guild protocol. That already unlocks the skill potential. And secondly, this interesting strategic choice to not have our own chain keeps us agnostic to all of the games and to all of the chains.

もちろん、それらの多くは L2、L3 に移行しています。 YGGがギルドプロトコルでどこに向かうのかは非常に興味深いと思います。それはギルドではありません、ギルドのギルドです。私たちは、各地域のローカライズされたコミュニティに参加して、YGG ギルド プロトコルに基づいて構築してもらいたいと考えています。それはすでにスキルの可能性を解放しています。そして第二に、独自のチェーンを持たないというこの興味深い戦略的選択により、私たちはすべてのゲームとすべてのチェーンにとらわれなくなります。

The moment you launch your own chain, sure, there’s a repricing or a markup in terms of your valuation, but there’s also the trade-off that you’re locking in your own ecosystem. Your token will likely need to live on your chain as well. As we see with YGG, we can be on Ethereum and then we have a very good relationship with Ronin and we can be on Ronin too. And if there’s a good chain that comes on, then we can go ahead and expand there. If there’s a good gamewe can go there as well and we can activate the local communities, be it like the more hardcore players, let’s say in the very competitive games or more mass adoption for a casual game. We can form localized or specialized guilds for those games and for those regions. 

確かに、独自のチェーンを立ち上げた瞬間には、評価額の再価格や値上げが発生しますが、独自のエコシステムに閉じ込められるというトレードオフもあります。おそらくトークンもチェーン上に存在する必要があります。 YGG で見られるように、私たちはイーサリアムに参加でき、その後 Ronin と非常に良好な関係を築くことができ、Ronin にも参加できます。そして、良い連鎖が起きたら、そこに進んで拡大することができます。良いゲームがあれば、私たちもそこに行くことができ、よりハードコアなプレイヤー、たとえば非常に競争力のあるゲームやカジュアル ゲームのより多くの普及など、地元のコミュニティを活性化することができます。それらのゲームや地域に合わせて、ローカライズされたギルドまたは特化したギルドを結成できます。

I think that sets us up to scale across the entire ecosystem and also expand into web2 as well. What’s the scale for that? If you think one blockchain, maybe you’re thinking of 100,000s, millions of users. But if you can think about a social layer that spans across all of the chains and all of the games, that’s when I can start to imagine tens of millions, hundreds of millions, maybe a billion users because you’re not constrained by things like block space and what kind of applications are on there.

これにより、エコシステム全体にスケールアップし、Web2 にも拡張できるようになると思います。その規模はどれくらいですか? 1 つのブロックチェーンについて考える場合、おそらく数十万、数百万のユーザーを思い浮かべるでしょう。しかし、すべてのチェーンとすべてのゲームにまたがるソーシャル レイヤーについて考えることができれば、そのときに数千万、数億、おそらくは 10 億のユーザーを想像できるようになります。ブロックスペースとそこにあるアプリケーションの種類。

Gabby Dizon: To add to what Shi Khai said, it’s always been one of our principles that we want to bring players to where the best games are, no matter what chain. We’ve been on Ronin for a long time. There are games on Base; Parallel for example, something that we’ve supported heavily. We’re starting to work with games on Immutable like Guild of Guardians. So we have the ability to match players’ interests with the games that interest them and then create the incentive structure for groups to come together, do quests, tournaments and just play with the games that they like. 

Gabby Dizon: Shi Khai の言ったことに付け加えますが、どのチェーンであっても、プレイヤーを最高のゲームに連れて行きたいというのが常に私たちの原則の 1 つです。私たちは長い間浪人生を続けてきました。 Base にはゲームがあります。たとえば、パラレルは、私たちが熱心にサポートしているものです。私たちは、Guild of Guardians のような Immutable 上のゲームに取り組み始めています。そのため、私たちはプレイヤーの興味と興味のあるゲームを一致させ、グループが集まり、クエストやトーナメントを行い、彼らが好きなゲームをプレイするためのインセンティブ構造を作成することができます。

Lots of guilds are very active in Pixels, which we’ve been working with very closely. We have the number one guild in Axie Infinity with YGG Esports, and YGG Esports is also very active in Parallel. So there is definitely a matching between what players like and what games they’re playing.

Pixels では多くのギルドが非常に活発に活動しており、私たちはそれらのギルドと非常に緊密に協力しています。私たちは YGG Esports と Axie Infinity でナンバーワンのギルドを持っており、YGG Esports はパラレルでも非常に活発です。したがって、プレイヤーの好みとプレイしているゲームの間には間違いなく一致があります。

YGG’s regional subDAOs were a big thing in 2022. Have you moved away from that now?

YGG の地域サブDAO は 2022 年に大きな注目を集めました。現在はそこから離れていますか?

Gabby Dizon: When we did the SubDAO model, rather than create country versions of YGG, we thought that we would invest in founders who were local and then figure out what the best way to evolve the YGG model was. That turned out to be a good approach because the bear market was really hard and everyone had to find a way to survive and evolve the model.  So YGG Southeast Asia has now evolved to WeGG, IndiGG is now KGen (Kratos Generation), OlaGG is still very strong with a very strong esports focus in Latam so it was us saying we didn’t really know what the best way to approach those markets was and investing in strong local founders with high alignment to YGG’s mission was the best way for us to do it. I think it’s still a very early innings. They’re still around. They’re still bringing players to these games with maybe a different kind of focus in terms of which games or how they’re going to market or how they’re reaching local communities. But the thesis still stands strong, although of course we’ve really yet to see what they can do at scale.

ギャビー・ディゾン: SubDAO モデルを作成したとき、YGG の国別バージョンを作成するのではなく、地元の創設者に投資し、YGG モデルを進化させる最善の方法を見つけようと考えました。弱気市場は非常に厳しく、誰もが生き残ってモデルを進化させる方法を見つけなければならなかったので、これは良いアプローチであることが判明しました。 YGG東南アジアは現在WeGGに進化し、IndiGGは現在KGen(Kratos Generation)になっていますが、OlaGGは中南米でのeスポーツに非常に重点を置いており依然として非常に強力であるため、これらにアプローチする最善の方法が実際にはわからないと言ったのは私たちでした市場は重要であり、YGG の使命と高度に一致する強力な地元の創業者に投資することが私たちにとって最良の方法でした。まだ初期段階だと思います。彼らはまだ存在します。彼らは依然として、どのゲーム、どのようにマーケティングするか、またはどのように地元のコミュニティにリーチするかという点で、おそらく異なる種類の焦点を当てて、これらのゲームにプレイヤーを連れてきています。しかし、もちろん、大規模に何ができるかはまだ実際にはわかりませんが、この理論は依然として有力です。

Can YGG itself go global?

YGG自体が世界に進出できるのか?

Gabby Dizon: I absolutely have massive confidence in the growth of not only guilds, but web3 gaming as well. What I look at is how free-to-play grew first in Asia. The model was invented in Korea and then extended to southeast Asia. It didn’t really catch on in the west until you started seeing on the PC side League of Legends and then on the mobile side, more western native free-to-play titles like Clash of Clans and Candy Crush

Gabby Dizon: 私はギルドだけでなく、Web3 ゲームの成長にも絶対の自信を持っています。私が注目しているのは、Free-to-Play がアジアで初めてどのように成長したかです。このモデルは韓国で発明され、その後東南アジアに拡大されました。 PC 側で「リーグ・オブ・レジェンド」が登場し、その後モバイル側で「クラッシュ・オブ・クラン」や「キャンディ クラッシュ」などの西洋ネイティブの基本プレイ無料タイトルが登場するまで、西洋ではあまり普及しませんでした。

I think the same thing is going to happen. Some of the best web3 games right now are being created in places like South Korea and Vietnam, though we do have very strong game developers from the west as well, right? Like some of them, like Gabe Leydon, one of the pioneers of free-to-play. Some of them are coming from a more crypto native background like Pixels. So I do think it will catch on maybe later in the west because western gamers are more resistant to changes in business models and they want to see a game that is attuned for western markets succeed first before accepting it. But I do think that apart from southeast Asia, it’ll grow in the rest of Asia in the next couple of years.

同じことが起こると思います。現在最高の Web3 ゲームのいくつかは韓国やベトナムなどで作成されていますが、西洋からも非常に強力なゲーム開発者がいます。 Free-to-Play の先駆者の 1 人である Gabe Leydon のように、彼らの一部も同様です。それらの中には、Pixels のような、より暗号通貨ネイティブな背景から来ているものもあります。西洋のゲーマーはビジネス モデルの変化に抵抗があり、西洋の市場に合わせたゲームが受け入れられる前にまず成功するのを見たいと考えているため、おそらく西洋でも普及するのは遅いのではないかと私は考えています。しかし、東南アジアを除けば、今後数年間で他のアジア地域でも成長すると思います。

How is what you’re doing with the Guild Achievement Model different to social farming and engagement activity we’re seeing from the likes of Mon Protocol, Mocaverse, Forge, Carv etc?

ギルド達成モデルで行っていることは、Mon Protocol、Mocaverse、Forge、Carv などで見られるソーシャル ファーミングやエンゲージメント活動とどのように異なりますか?

Shi Khai: I know Gabby has a lot of thoughts here, but I’ll start off. We have been seeing more and more people trying to tackle the problem of distribution. There are many kinds of ways to spin it, so firstly, that’s great validation that this problem is a huge pain point. And we definitely need people to come and address it.  What YYG has done, and this is from the culture that Gabby has set, is one that’s inclusive and welcoming and generous. I see sometimes that certain founders can be quite competitive and they’d be like, no, no, we’re the best. But from what I can see with YGG and Gabby, it’s let’s work together and find a way to grow the pie. Web3 has a certain culture of this composability and openness, right? It is the players who build the strongest goodwill, reputation, branding that will succeed in the space.

シーカイ: ギャビーがここでたくさんの考えを持っていることはわかっていますが、私が始めましょう。流通の問題に取り組もうとする人が増えています。これを解決するにはさまざまな方法があります。まず、この問題が大きな問題点であることがよくわかります。そして、それに対処するために来てくれる人々が必ず必要です。 YYG が行ってきたこと、これはギャビーが築き上げた文化から来ており、包括的で歓迎的で寛大な文化です。時々、特定の創業者が非常に競争心が強く、「いやいや、我々が一番だ」と言うのを見かけます。しかし、YGG と Gabby から分かることは、協力してパイを拡大する方法を見つけようということです。 Web3 には、この構成可能性とオープン性に関する特定の文化がありますよね。この分野で成功するのは、最も強力な信用、評判、ブランドを構築するプレーヤーです。

There’s also a certain kind of Lindy effect for founders who have persisted through the cycles. Whereas hey, there’s this new distribution platform, you can farm these many points, get this many airdrops. How sustainable is that? How do you know what the motives of these founders are? Whereas you can see that YYG has persisted, has been working alongside the games, the communities, and will continue to build throughout the years, so there’s a certain kind of comfort and stability there. 

サイクルを乗り越えてきた創業者には、ある種のリンディ効果もあります。一方、この新しい配信プラットフォームでは、これほど多くのポイントを獲得し、これほど多くのエアドロップを入手できます。それはどれくらい持続可能ですか?これらの創設者の動機が何であるかをどうやって知ることができますか?一方、YYG は存続し、ゲームやコミュニティとともに活動し、何年にもわたって構築し続けていることがわかります。そのため、そこにはある種の安心感と安定性があります。

Gabby Dizon: I can talk about this all day. First of all, I’m an investor in Forge, in Mocaverse, and Mon Protocol, and a few others like that, so I have a lot of thoughts on these. One of the core principles that I’ve been tracking is that quests are web3-native ad networks. That’s a very basic thesis, which you can see not just in the YGG, not just in these three protocols that you mentioned, but a lot of other kinds of engagement networks as well.

ギャビー・ディゾン: このことについては一日中話せます。まず第一に、私は Forge、Mocaverse、Mon Protocol などの投資家なので、これらについてはたくさんの考えがあります。私が追跡してきた中心的な原則の 1 つは、クエストは Web3 ネイティブの広告ネットワークであるということです。これは非常に基本的な理論であり、YGG だけでなく、あなたが言及したこれら 3 つのプロトコルだけでなく、他の多くの種類のエンゲージメント ネットワークでも同様に見ることができます。

If you think about what the core web2 ads are, you have the display ad. You have the Facebook install ad or a search ad is basically a blurb or an image and then click something and then get to install. In crypto, the native ad unit is you do something and you get a reward – you do X, get Y.  That means everyone has to do some kind of engagement network to get distribution. 

コアとなる Web2 広告とは何かを考えてみると、それはディスプレイ広告です。 Facebook のインストール広告や検索広告は基本的に宣伝文や画像であり、何かをクリックするとインストールが開始されます。暗号通貨におけるネイティブ広告ユニットは、何かを行うと報酬が得られます。つまり、X を行うと Y が得られます。つまり、配信を得るには誰もが何らかのエンゲージメント ネットワークを利用する必要があります。

There’s going to be different ways in which these networks will do distribution. For example, YGG wants to aggregate groups and then bring them to games together and then specialize in different types of work or tasks and then note that into reputation. Someone like Forge is trying to aggregate what your web2 gamer data looks like and then try to match that with web3 games. So there’s a different approach and the beauty of what all of these do in aggregate and what Shi Khai was saying is the interoperability. This is why we’re a big believer of soulbound tokens. 

これらのネットワークが配信を行う方法はさまざまになるでしょう。たとえば、YGG はグループを集約し、それらを一緒にゲームに参加させ、さまざまな種類の仕事やタスクに特化して、それを評判に反映したいと考えています。 Forge のような人は、Web2 ゲーマーのデータを集計して、それを Web3 ゲームと一致させようとしています。つまり、別のアプローチがあり、これらすべてが集合的に行うことの美しさ、そして Shi Khai 氏が言っていたのは相互運用性です。これが、私たちが魂に縛られたトークンを強く信じている理由です。

We think of soulbound tokens as the web3 cookies. It’s players putting their things that they’ve done onchain, in a wallet that they own and showing the reputation they want to show. It’s not just your reputation with YGG that matters. You can take a look at the reputation from different games. You can take a look at reputation in DAOs in different protocols. That gives a very good overview of what kind of player you are in the web3 space. That also gives other protocols, whether it’s games or others a picture of who you are. Do we want to acquire you as a user? What do we want to offer you to go into our protocol? 

私たちは、魂に縛られたトークンを Web3 Cookie として考えます。プレイヤーは自分がオンチェーンで行ったことを自分のウォレットに入れ、見せたい評判を示します。重要なのは YGG での評判だけではありません。さまざまなゲームの評判を確認できます。さまざまなプロトコルの DAO での評判を確認できます。これにより、Web3 スペースであなたがどのような種類のプレイヤーであるかが非常によくわかります。これにより、ゲームであろうと他人であろうと、他のプロトコルにあなたが誰であるかを示すこともできます。あなたをユーザーとして獲得したいですか?私たちのプロトコルに参加するためにあなたに何を提供したいですか?

I think this is where the space is heading, reputation starts to matter more, especially if you’ve seen different types of airdrop campaigns with different quality, different success rates. What’s been lacking is reputation. Now you can see airdrops being targeted towards certain communities. I think you’ll be seeing them targeted towards more specific actions, more specific reputation.

これがこの分野の方向性だと思います。特に、品質や成功率が異なるさまざまなタイプのエアドロップ キャンペーンを見てきた人にとっては、評判がより重要になり始めます。欠けているのは評判だ。特定のコミュニティを対象としたエアドロップが確認できるようになりました。より具体的な行動やより具体的な評判をターゲットにしているのがわかると思います。

If I put my VC hat on, don’t I then say YGG is an ad network pretending to be a guild, so maybe we should get rid of some of the guild stuff and just become a social ad network?

もし私がVCの帽子をかぶったら、YGGはギルドのふりをした広告ネットワークだ、だからギルド要素の一部を取り除き、ただのソーシャル広告ネットワークになったほうがいいのではないだろうか?

Gabby Dizon: There’s something you touch upon there – an ad network pretending to be a guild. I would like to think of ourselves as a very human-centric ad network, someone who values individuals and cares about them not as a faceless daily active user, but someone who has a reputation, who’s part of a group, who likes something, who has certain skills. I think that’s what the future of ad networks should be, is valuing people for who they are and what they’ve done. Maybe the term ad network is the incorrect one and all ad networks will want to become guilds because guilds are the self-owned decentralized ad network, the future of ad networks.

ギャビー・ディゾン: そこで触れているのは、ギルドのふりをした広告ネットワークです。私は自分たちを非常に人間中心の広告ネットワーク、個人を大切にし、顔の見えない毎日のアクティブ ユーザーとしてではなく、評判を持ち、グループの一員で、何かを好きで、誰かを気遣う人だと考えたいと思っています。特定のスキルを持っています。それが広告ネットワークの将来のあるべき姿だと思います。それは、人々をその人自身とその人が何をしてきたかで評価することです。おそらく、広告ネットワークという用語は間違っており、ギルドは自己所有の分散型広告ネットワークであり、広告ネットワークの未来であるため、すべての広告ネットワークはギルドになりたがるでしょう。

Isn’t that the problem with web2 in particular, that they’ve reduced humans to faceless metrics? If you’re thinking about Facebook or Google, you’re only thinking about cohorts or even whole countries as an aggregate. A person is reduced to what’s your retention? What’s your LTV? What’s your car? In web3, what we’d like to do is bring back some of that face by asking what have you done? What have you accomplished? What skills do you have? And then matching that to your interests. 

特に web2 の問題は、人間を顔の見えない指標に貶めてしまったことではないでしょうか? Facebook や Google について考えている場合、集団としてのコホート、さらには国全体についてしか考えていません。あなたの定着率はどれくらいですか?あなたのLTVはどれくらいですか?あなたの車は何ですか? web3 で私たちがやりたいのは、「何をしましたか?」と尋ねることによって、その顔を取り戻すことです。何を達成しましたか?あなたはどんなスキルを持っていますか?そしてそれを自分の興味と一致させます。

The value exchange is still the same business model as an ad network. An ad network is basically matching someone who wants to do something and someone who wants to pay for it. And that’s the guild’s business model as well. But now we’re grouping people into interests, into skills, into reputation sets, and then bringing that into places where they can use it because people are willing to pay for it.

価値交換は広告ネットワークと同じビジネス モデルです。広告ネットワークは基本的に、何かをしたい人と、それにお金を払いたい人とをマッチングさせます。そしてそれがギルドのビジネスモデルでもあります。しかし現在、私たちは人々を興味ごと、スキルごと、評判ごとにグループ化し、人々が喜んでお金を払うので、それを利用できる場所に持ち込んでいます。

Can you talk a bit about how YGG has worked with Pixels?

YGG が Pixels とどのように連携してきたかについて少し話してもらえますか?

Gabby Dizon: We started engaging with Pixels when they were still on the Polygon network. The way we identified them was because our players constantly mention Pixels as a game that they want to put in our Guild Advancement Program. We worked with them and brought some quests over for two seasons of GAP. Our guilds were already active in Pixels around maybe six to eight months before the move to Ronin. 

ギャビー・ディゾン: 私たちは、Pixel がまだ Polygon ネットワーク上にあった頃から彼らと関わり始めました。私たちがそれらを特定した方法は、プレイヤーがギルド アドバンス プログラムに入れたいゲームとしてピクセルを常に言及しているためです。私たちは彼らと協力して、GAP の 2 シーズンにわたっていくつかのクエストを持ち込んできました。私たちのギルドは、Ronin に移行する約 6 ~ 8 か月前にはすでに Pixels で活動していました。

The guilds that were working with us had an advantage because they were already familiar with the game. They had some built-in reputation and assets and that enabled them to speed up the process once it was on Ronin. A lot of our communities already had Ronin wallets. Once Pixels got on Ronin, the usage really lined up. There’s a high fit between its gameplay and the community base of Ronin, which is strong in emerging markets. The game is highly accessible and easy-to-play. You don’t need any complicated tutorials to get started. Second, you don’t need to download an app. You can play from a mobile browser. It’s also a very social game. Pixels recently released their guilds and YGG is featured, teaching people to join Pixels’ guilds. We collaborated with them to teach people the value of guilds within Pixels. I think it will probably be one of the leading, but not the only game that’s leading web3 adoption in this cycle.

私たちと協力していたギルドは、すでにゲームに精通していたため、有利でした。彼らにはある程度の評判と資産が組み込まれていたため、Ronin 開始後のプロセスをスピードアップすることができました。私たちのコミュニティの多くはすでに Ronin ウォレットを持っていました。 Pixels が Ronin に搭載されると、その用途は本当に整いました。そのゲームプレイと、新興市場に強い Ronin のコミュニティ ベースとの間には高い適合性があります。ゲームは非常にアクセスしやすく、簡単にプレイできます。始めるのに複雑なチュートリアルは必要ありません。次に、アプリをダウンロードする必要がありません。モバイルブラウザからプレイできます。非常にソーシャルなゲームでもあります。 Pixels は最近ギルドをリリースしましたが、YGG が取り上げられ、人々に Pixels のギルドへの参加を教えています。私たちは彼らと協力して、ピクセル内のギルドの価値を人々に教えました。おそらくこれは、このサイクルで Web3 の導入をリードする主要なゲームの 1 つになると思いますが、唯一のゲームではありません。

Shi Khai: If I may add to that, I think there’s more to the secret of the success of Pixels. They are one of the most crypto-native and also actively composable games out there. They actively integrated dozens of PFPs, be it on Ronin, outside Ronin, other games like Treeverse, PFPs like CyberKongz. Mocaverse is there as well. You can use meme tokens like PEPE to buy stuff in-game. When other games launch, they have these little side quests, so Mocaverse had their own little side quests, CyberKongz had their own map. Pixels is actively embracing the ecosystem of web3. It’s not like, I’m building my own little game on my own little island. It almost makes Pixels feel like the hangout space of all the other games and crypto and I think we’re missing that kind of casual MMO hangout space. Pixels might start to become that.

Shi Khai: それに付け加えさせていただくと、Pixels の成功の秘密はさらにあると思います。これらは、最も暗号ネイティブであり、積極的に構成可能なゲームの 1 つです。彼らは、Ronin 上、Ronin 外、Treeverse のような他のゲーム、Cyber​​Kongz のような PFP など、数十の PFP を積極的に統合しました。モカバースもあります。 PEPE などのミーム トークンを使用してゲーム内でアイテムを購入できます。他のゲームが起動すると、これらの小さなサイドクエストがあり、Mocaverse には独自の小さなサイドクエストがあり、Cyber​​Kongz には独自のマップがありました。 Pixels は、web3 のエコシステムを積極的に採用しています。自分の小さな島で自分の小さなゲームを構築しているようなものではありません。ピクセルは他のすべてのゲームや暗号通貨のたまり場スペースのように感じられますが、そのようなカジュアルな MMO たまり場スペースが欠けていると思います。ピクセルもそうなり始めるかもしれない。

Find out what YGG gets up to via its website.

YGG が何をしようとしているのかは、ウェブサイトでご覧ください。

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2024年11月24日 に掲載されたその他の記事