時価総額: $2.7131T 2.380%
ボリューム(24時間): $72.6377B -20.850%
  • 時価総額: $2.7131T 2.380%
  • ボリューム(24時間): $72.6377B -20.850%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $2.7131T 2.380%
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
トップニュース
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
bitcoin
bitcoin

$82913.565485 USD

2.96%

ethereum
ethereum

$1550.841229 USD

0.70%

tether
tether

$0.999566 USD

0.02%

xrp
xrp

$2.009653 USD

0.91%

bnb
bnb

$584.683291 USD

1.11%

solana
solana

$120.104760 USD

4.51%

usd-coin
usd-coin

$0.999915 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.158387 USD

1.30%

tron
tron

$0.243120 USD

3.32%

cardano
cardano

$0.620112 USD

-0.02%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.329467 USD

-0.88%

chainlink
chainlink

$12.512675 USD

1.76%

avalanche
avalanche

$18.895291 USD

2.30%

stellar
stellar

$0.233604 USD

0.98%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000012 USD

1.28%

暗号通貨のニュース記事

恐ろしい子供から世界的に有名な魔術師まで:ソサム・チャジの信じられないほどの旅

2025/04/12 23:35

それは、9歳の少年が2006年にテレビを見ている間に尋ねた質問でした。画面上、魔術師が半分に自分自身をスライスし、物を浮かんでいました。

恐ろしい子供から世界的に有名な魔術師まで:ソサム・チャジの信じられないほどの旅

A nine-year-old boy asked one evening in 2006 while watching TV with his family. On screen, a magician was slicing himself in half and levitating objects. Terrified, the child thought he was witnessing a jinn—the invisible spirits from Moroccan folklore he had often heard about. But his parents reassured him: “It’s not magic—it’s an optical illusion”.

9歳の少年は、家族と一緒にテレビを見ながら2006年にある晩尋ねました。画面上で、魔術師が半分に自分自身をスライスし、物を浮かんでいました。恐怖、子供は彼がジンを目撃していると思った - 彼がよく聞いたモロッコの民間伝承からの目に見えない精神。しかし、彼の両親は彼を安心させました:「それは魔法ではありません。それは錯覚です」。

That phrase stuck with Oussama Chazi, now known as “Sossam”, and sparked his curiosity. He typed “optical illusion” into Google and discovered a parallel universe—one where reality could be transformed into art. In his small room in Inezgane, young Oussama started practicing simple tricks using a coin. Day by day, he improved. One day, he made the coin vanish in front of his family—then amazed neighborhood kids with the same trick.

そのフレーズは、現在は「ソサム」として知られているoussama chaziで貼り付けられ、彼の好奇心を引き起こしました。彼は「光学幻想」をGoogleに入力し、平行した宇宙を発見しました。イネズガネの小さな部屋で、若い雄牛はコインを使用して簡単なトリックを練習し始めました。毎日、彼は改善しました。ある日、彼は家族の前でコインを消滅させました。その後、同じトリックで近所の子供たちを驚かせました。

“That was the moment I realized I had the power to captivate and deceive. It felt incredible—like real magic”, he says.

「それは、私が魅了して欺く力があることに気づいた瞬間でした。それは信じられないほど感じました - 本当の魔法のように」と彼は言います。

But at the time, Morocco had no magic schools or formal training. All he had to go on were TV clips and scattered advice from friends abroad. So he taught himself, learning through videos and lessons sent from overseas.

しかし、当時、モロッコには魔法の学校や正式なトレーニングがありませんでした。彼が続けなければならなかったのは、テレビクリップと海外の友人からの散らばったアドバイスだけでした。そこで彼は自分自身を学び、海外から送られたビデオやレッスンを通して学びました。

In 2012, his journey took a major leap forward. He competed in the Moroccan Magic Championship in Essaouira, co-organized by the French Federation of Optical Illusion Artists, and won second place. That same year, he won first prize at the International Magic Festival in Agadir.

2012年、彼の旅は大きな飛躍を遂げました。彼はエッサウイラのモロッコの魔法選手権に出場し、フランスのオプティカルイリュージョンアーティスト連盟が共同組織し、2位を獲得しました。その同じ年、彼はアガディールの国際マジックフェスティバルで一等賞を受賞しました。

After getting his baccalaureate, Oussama spent a summer in France—and by chance discovered the French Magic Cup was taking place. He emailed the organizers: “I’m a Moroccan magician and I want to participate”. The next day, they replied: “Welcome, the competition is still open”.

バカロレアを手に入れた後、ウーサマはフランスで夏を過ごしました。そして、偶然にフランスのマジックカップが開催されていることを発見しました。彼は主催者にメールを送りました:「私はモロッコの魔術師であり、私は参加したいです」。翌日、彼らは答えました:「ようこそ、競争はまだ開いています」。

His mother accompanied him to the Senate hall, where the event was held. He was the only foreigner in the competition—the rest were magicians he had only seen on TV. When he won second prize, his mother cried with joy. That moment changed everything.

彼の母親は彼を上院ホールに連れて行き、そこでイベントが開催されました。彼は競争で唯一の外国人でした。残りは彼がテレビでしか見た魔術師でした。彼が2賞を獲得したとき、彼の母親は喜びで泣いた。その瞬間はすべてを変えました。

“The most magical part of magic isn’t the show—it’s everything that comes before it: the idea, the design, the preparation”, he noted.

「魔法の最も魔法の部分はショーではありません。それが前に来るすべてです。アイデア、デザイン、準備」と彼は指摘しました。

A love for street magic

ストリートマジックへの愛

Although he briefly enrolled at the École Supérieure des Arts in Brittany, Oussama quickly realized that academic art wasn’t his path. He was an artist in action. While his classmates stayed in lecture halls, he performed in the streets, eventually earning money from his craft.

彼はブルターニュのエコール・スペリュー・デ・アーツに一時的に登録しましたが、オウサマはすぐにアカデミックアートが彼の道ではないことに気付きました。彼は行動中のアーティストでした。彼のクラスメートが講堂に滞在している間、彼は路上で演奏し、最終的に彼の工芸からお金を稼ぎました。

He later moved to Paris, studied cinema at the «Laboratoire de l’Acteur», and continued performing in public spaces and comedy clubs. Despite fierce competition from magicians around the world, he stayed focused on refining his style.

彼は後にパリに引っ越し、«Laboratoire de L'Acteur»で映画館を学び、公共の場やコメディクラブで演奏を続けました。世界中の魔術師との激しい競争にもかかわらず、彼は自分のスタイルを洗練することに集中し続けました。

In 2018, he headed to Dubai and began filming street magic videos in English, which he shared on social media. But when he returned to France, COVID-19 had shut down weddings and private events, putting his career on pause.

2018年、彼はドバイに向かい、ソーシャルメディアで共有した英語でストリートマジックビデオの撮影を開始しました。しかし、彼がフランスに戻ったとき、Covid-19は結婚式とプライベートイベントを閉鎖し、彼のキャリアを一時停止しました。

Once the second lockdown eased, he traveled south to the beaches of Argeles and nearby towns, filming new content. His videos went viral—racking up millions of views in just hours.

2回目の封鎖が緩和されると、彼はアルゼルと近くの町のビーチまで南に移動し、新しいコンテンツを撮影しました。彼のビデオはバイラルになりました。数時間で何百万もの視聴回数を破壊しました。

In 2022, he debuted Sossam: A Magical Dream at Les Enfants du Paradis, a unique stage show blending magic and hypnosis. After his success in France, he returned to Morocco during Ramadan to perform intimate shows in family homes across the country. “It was my mother’s idea”, he says. “And it was a huge success”.

2022年、彼はソサムをデビューさせました:レンファンツデュパラディスでの魔法の夢は、魔法と催眠を融合させたユニークなステージショーです。フランスでの成功の後、彼はラマダン中にモロッコに戻り、全国の家族の家で親密なショーを行いました。 「それは私の母のアイデアでした」と彼は言います。 「そして、それは大成功でした」。

Back in Paris, he took up regular Saturday performances at Théâtre Beaulieu. His first show, A Magical Dream, drew a large Moroccan audience. “The French and Moroccan audiences aren’t so different”, he says. “Magic is a universal language”.

パリに戻って、彼はThéâtreBeaulieuで土曜日の定期的な公演を始めました。彼の最初のショーである魔法の夢は、モロッコの大勢の聴衆を引き付けました。 「フランスとモロッコの聴衆はそれほど違いはありません」と彼は言います。 「魔法は普遍的な言語です」。

“One day, I got a call from Prince Moulay Rachid. He personally congratulated me. It was a huge honor and meant the world to me”, he recalled.

「ある日、私はムーレイ・ラキド王子から電話を受けました。彼は個人的に私を祝福しました。それは大きな名誉であり、私にとって世界を意味しました」と彼は思い出しました。

Crafting illusions

クラフト幻想

As for his inspirations, he cites greats like David Copperfield and Harry Houdini—but says his biggest influence is David Blaine, the pioneer of street magic. During the pandemic, he trained in Ericksonian hypnosis, convinced that magic can also be a powerful therapeutic and communicative tool.

彼のインスピレーションに関しては、彼はデビッド・コッパーフィールドやハリー・フーディーニのような偉大な人を引用していますが、彼の最大の影響力は、ストリートマジックの先駆者であるデイビッド・ブレインだと言います。パンデミックの間、彼はエリクソンの催眠術で訓練し、魔法も強力な治療的でコミュニケーション的なツールになると確信しました。

Today, his illusions rely on speed, language, and psychology. One of his favorite tricks? Making a banknote appear out of nowhere. “People think we print money”, he says. “But believe me, it’s my own cash. It’s just the illusion that makes it feel real”.

今日、彼の幻想はスピード、言語、心理学に依存しています。彼のお気に入りのトリックの1つは?紙幣をどこからでも登場させる。 「人々は私たちがお金を印刷すると思う」と彼は言う。 「しかし、私を信じてください、それは私自身の現金です。それはそれを本物に感じさせるのはただの幻想です」。

Each trick, he says, is the product of weeks or even months of work. “For example, the show I first performed three years ago isn’t the same show today. It’s constantly evolving”.

それぞれのトリックは、数週間または数ヶ月の仕事の産物だと言います。 「たとえば、3年前に初めて演奏したショーは、今日のショーではありません。常に進化しています」。

Sossam is currently on a world tour, which kicked off on April 5 and runs through October 2

ソサムは現在4月5日に始まり、10月2日まで走るワールドツアーに参加しています

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年04月13日 に掲載されたその他の記事