|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
首相は、英国と貿易ブロックとの関係を「リセット」する努力を続けているため、月曜日に欧州評議会の指導者に会います。
Prime Minister Sir Keir is set to meet European Council leaders on Monday in an effort to “reset” Britain’s relationship with the trade bloc. Defence cooperation is expected to be the main topic of discussion at the meeting. However, the Lib Dems have urged Sir Keir to begin talks with the EU that could lead to a customs union with the bloc.
キール首相は、英国と貿易ブロックとの関係を「リセット」するために、月曜日に欧州評議会の指導者に会う予定です。防衛協力は、会議での議論の主なトピックになると予想されます。しかし、Lib DemsはKeir irに、ブロックとの関税同盟につながる可能性のあるEUとの協議を開始するよう促しました。
Despite the Prime Minister’s insistence that he will not pursue such talks, he expressed hope that the bloc has noticed a “manifest difference” in relations since he took office.
彼はそのような協議を追求しないという首相の主張にもかかわらず、彼はブロックが就任して以来、関係の「マニフェストの違い」に気づいたという希望を表明した。
Speaking to members of the gathered media during German Chancellor Olaf Scholz’s visit to the Chequers estate in Buckinghamshire, Sir Keir stated: “I’ve been very clear since I became Prime Minister that I do want a reset of the relationship between the UK and the EU.
ドイツのオラフショルツ首相がバッキンガムシャーのチェッカーズエステートを訪れたときに集まったメディアのメンバーと話をしたことで、キールirは次のように述べています。欧州連合。
“That does not involve a return to the European Union – we had a referendum here on that, and that matter is settled.
「それは欧州連合への復帰を伴うものではありません。私たちはここで国民投票があり、その問題は解決しました。
“But I do want to see a closer relationship on defence and security, on energy, on trade and our economy, and that is what we’re working on.
「しかし、私は防衛とセキュリティ、エネルギー、貿易と経済に関するより緊密な関係を見たいと思っています。それが私たちが取り組んでいることです。
“I think that is certainly in the UK’s best interest, I do believe it’s in the EU’s best interest, and already I hope that in the last seven months there’s been a manifest difference in approach, tone and relationship.”
「それは確かに英国の最大の関心事にあると思います。それはEUの最大の関心事であると信じています。過去7か月間にアプローチ、トーン、関係に明確な違いがあることを願っています。」
Earlier, Home Secretary Yvette Cooper stated that rejoining the customs union or the single market remains a “red line” for the government in its negotiations with the EU.
以前、内務長官のイベット・クーパーは、EUとの交渉において、関税同盟または単一市場に再び政府にとって「赤い線」であると述べた。
She also mentioned that the UK is seeking “stronger trading relationships” with the US as Donald Trump prepares to impose tariffs on its closest trading partners.
彼女はまた、ドナルド・トランプが最も近い取引パートナーに関税を課す準備をしているため、英国は米国との「より強力な取引関係」を求めていると述べました。
Shadow business secretary Andrew Griffith told Sky News that the UK should be prioritizing the US over Europe.
Shadow Business Secretary Andrew Griffithは、Sky Newsに、英国はヨーロッパよりも米国に優先順位を付けるべきだと語った。
“We have a trade deal with the European Union already, so, alongside that, a trade deal with the US would be a big win,” said the senior Tory.
「私たちはすでに欧州連合と貿易契約を結んでいるので、それに加えて、米国との貿易契約は大きな勝利になるでしょう」とシニア・トーリーは言いました。
Mr Griffith went on to say that the UK’s “big opportunity lies in Washington, with the US, our single largest trading partner,” and claimed that “the Prime Minister should be rediverting his plane tomorrow.”
グリフィス氏は続けて、英国の「大きな機会はワシントンにあり、私たちの唯一の最大の貿易相手パートナーである米国にある」と言い、「首相は明日彼の飛行機を再び産むべきだ」と主張した。
Meanwhile, the Tory frontbencher’s boss, Kemi Badenoch, has set five “tests” for the Prime Minister in his meeting with European leaders.
一方、Tory FrontbencherのボスであるKemi Badenochは、ヨーロッパの指導者との会談で首相に5つの「テスト」を設定しました。
According to the Conservative leader, failing to meet the tests will indicate that the Prime Minister is attempting to “undo” Brexit.
保守党の指導者によると、テストに会わなかったことは、首相がBrexitを「元に戻そう」としていることを示している。
The tests include a commitment to no “backsliding” on free movement or the compulsory transfer of asylum seekers, no new payments to the EU, and no reduction in fishing rights.
このテストには、自由な移動に関する「バックスライド」や亡命希望者の強制移転、EUへの新たな支払いなし、漁業権の削減へのコミットメントが含まれます。
The Tories also want Sir Keir to commit to not accepting any rules from the EU as he engages with the bloc, including dynamic alignment on trade standards or allowing the European courts to have jurisdiction over UK law.
トーリーはまた、キールirが貿易基準の動的な整合性や欧州の裁判所が英国の法律よりも管轄権を持つことを許可するなど、ブロックに関与しているときに、EUからの規則を受け入れないことを約束したいと考えています。
In her final test for the PM, the Tory leader stated that Nato must have “primacy” in European security.
PMの最終テストで、Toryのリーダーは、NATOがヨーロッパの安全保障に「優位」を持っているに違いないと述べました。
Ahead of Sir Keir’s visit, Liberal Democrat leader Sir Ed Davey said the Prime Minister should “open negotiations” for a customs union with the EU.
キールirの訪問に先立ち、リベラルな民主党の指導者エド・デイビーは、首相はEUとの関税同盟のために「交渉を開く」べきだと述べた。
“My challenge to Keir Starmer today is to go to Brussels tomorrow and open negotiations for an EU-UK customs union,” he told the BBC’s Sunday With Laura Kuenssberg.
「今日のKeir Starmerへの私の挑戦は、明日ブリュッセルに行き、EU-UK関税同盟の交渉を開くことです」と彼はBBCの日曜日にLaura Kuenssbergと語った。
According to Sir Ed, the path towards a deal could begin with the UK joining the Pan-Euro-Mediterranean (PEM) Convention, an agreement that allows for the tariff-free movement of some goods across the continent.
エドirによると、契約への道は、大陸全体の一部の商品の関税のない移動を可能にする協定であるパンユーロメディテラン(PEM)条約に参加する英国から始まる可能性があります。
However, he suggested that a full EU-UK customs union could be achieved “at the latest by 2030.”
しかし、彼は、「2030年までに」完全なEU-UK関税同盟を達成できることを示唆しました。
Sir Ed has reportedly written to Chancellor Rachel Reeves, urging her to commission the Office for Budget Responsibility to assess the impact of a new customs union with the EU on the UK economy.
エドirは、レイチェル・リーブス首相に書いたと伝えられており、英国経済に対するEUとの新しい関税同盟の影響を評価するための予算責任のために事務所に依頼するよう促した。
Sir Ed added that opening talks on a customs union could “turbo-charge” the EU-UK relationship.
エドirは、関税同盟に関するオープニングトークがEU-UK関係を「ターボ充電」する可能性があると付け加えました。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 2025年の暗号通貨市場:可能性と落とし穴の風景
- 2025-02-03 07:05:58
- 2025年、暗号通貨市場は活動と変化で賑わっています。まだ大きなプレーヤーであるビットコインは、時価総額で波を作っています。しかし、それはビットコインだけではありません。 Ethereumやその他のAltcoinsはリーチを拡大しています。 Stablecoinsは静かに分散型の財務のバックボーンになりつつあり、不安定な市場で安定性を提供しています。規制は変化しており、課題と機会の両方をもたらしています。テクノロジーは、AIとブロックチェーンの進歩とともに境界を押し広げています。未来に目を向けると、暗号の風景には潜在的で落とし穴がたくさんあります。